|
1.
|
|
|
Debian %s version %s.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Debian %s версія %s.
|
|
Translated by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildapi.pl
scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-buildpackage.pl
scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl
scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
scripts/dpkg-mergechangelogs.pl scripts/dpkg-name.pl
scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-scanpackages.pl
scripts/dpkg-scansources.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/dpkg-source.pl
scripts/dpkg-vendor.pl
|
|
2.
|
|
|
Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.
Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Авторське право (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.
Авторське право (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
|
|
Translated by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:38
|
|
3.
|
|
|
This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
later for copying conditions. There is NO warranty.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Це вільне програмне забезпечення. Див. умови розповсюдження у
Універсальній суспільній ліцензії GNU версії 2 або пізнішої.
НІЯКІ гарантії не надаються.
|
|
Translated by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl
scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
|
|
4.
|
|
|
Usage: %s [<option> ...] [<action>]
Options:
-a<debian-arch> set current Debian architecture.
-t<gnu-system> set current GNU system type.
-L list valid architectures.
-f force flag (override variables set in environment).
Actions:
-l list variables (default).
-e<debian-arch> compare with current Debian architecture.
-i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.
-q<variable> prints only the value of <variable>.
-s print command to set environment variables.
-u print command to unset environment variables.
-c <command> set environment and run the command in it.
--help show this help message.
--version show the version.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Використання: %s [<параметр> ...] [<команда>]
Параметри:
-a<debian-arch> задати поточну архітектуру Debian.
-t<gnu-system> задати GNU тип системи.
-L показати список допустимих архітектур.
-f прапорець примусу (замінити значення змінних,
встановлених у оточенні).
Команди:
-l вивести список змінних (типова дія).
-e<debian-arch> порівняти з поточною архітектурою Debian.
-i<arch-alias> перевірити, чи співпадає поточна архітектура
Debian з шаблоном <arch-alias>.
-q<змінна> показати значення лише вказаної <змінної>.
-s показати команду для встановлення змінних оточення.
-u показати команду для скидування змінних оточення.
-c <команда> налаштувати оточення й запустити у ньому команду.
--help показати це повідомлення.
--version показати версію.
|
|
Translated by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:50
|
|
5.
|
|
|
unknown option `%s'
|
|
|
|
невідомий параметр `%s'
|
|
Translated by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-buildflags.pl:91
scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:119
|
|
6.
|
|
|
unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too
|
|
|
|
невідома архітектура Debian %s, також ви маєте вказати GNU тип системи
|
|
Translated by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl
|
|
7.
|
|
|
unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too
|
|
|
|
невідомий тип системи GNU %s, також ви маєте вказати архітектуру Debian
|
|
Translated by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl
|
|
8.
|
|
|
unknown default GNU system type for Debian architecture %s
|
|
|
|
невідомий тип системи GNU типовий для архітектури Debian %s
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl
|
|
9.
|
|
|
Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU system type %s
|
|
|
|
Типовий тип системи GNU %s для архітектури Debian %s не співпадає з вказаним типом системи GNU %s
|
|
Translated by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:161
|
|
10.
|
|
|
Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s.
|
|
|
|
Вказаний тип системи GNU %s не співпадає з gcc типом системи %s.
|
|
Translated by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:180
|