Translations by Gleyson Atanazio PE
Gleyson Atanazio PE has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
14. |
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
|
|
2010-12-28 |
Para limpar os arquivos do pacote baixado, você precisa se autenticar
|
|
35. |
The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):
The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):
|
|
2010-12-28 |
O seguinte pacote será rebaixado
Os pacotes a seguir serão desclassificados
|
|
37. |
The following package has been kept back (%(count)s):
The following packages have been kept back (%(count)s):
|
|
2010-12-28 |
O pacote solicitado foi retido :
Os seguintes pacotes foram mantidos :
|
|
50. |
Downgrade the given packages
|
|
2010-12-28 |
baixando pacote de dados
|
|
61. |
Reconfigure installed packages. Optionally the minimum priority of questions can be specified
|
|
2010-12-28 |
Reconfigurar pacotes instalados. Opcionalmente, a prioridade mínima das perguntas podem ser especificados
|
|
62. |
The minimum debconf priority of question to be displayed
|
|
2010-12-28 |
A prioridade do debconf mínimo de questão a ser exibido
|
|
65. |
Show additional information about the packages. Currently only the version number
|
|
2010-12-28 |
Mostrar informações adicionais sobre os pacotes. Atualmente, apenas o número da versão
|
|
87. |
Removed downloaded package files
|
|
2010-12-28 |
download de arquivos removidos
|
|
88. |
Reconfigured installed packages
|
|
2010-12-28 |
Reconfigurando pacotes instalados
|
|
105. |
Removing downloaded package files
|
|
2010-12-28 |
Removendo pacotes baixados
|
|
106. |
Reconfiguring installed packages
|
|
2010-12-28 |
Reconfigurar pacotes instalados
|
|
120. |
Removing downloaded package files failed
|
|
2010-12-28 |
Removendo pacotes não baixados
|
|
138. |
Please copy the file to your local computer and check the file permissions.
|
|
2010-12-28 |
Por favor, copie o arquivo para seu computador local e verificar as permissões do arquivo
|
|
139. |
The installation of a package which violates the quality standards isn't allowed. This could cause serious problems on your computer. Please contact the person or organisation who provided this package file and include the details beneath.
|
|
2010-12-28 |
A instalação de um pacote que viola as normas de qualidade não é permitido. Isso pode causar sérios problemas no seu computador. Entre em contato com a pessoa ou organização que forneceu este arquivo e inclua os detalhes abaixo.
|
|
157. |
The package is of bad quality
|
|
2010-12-28 |
O pacote é de má qualidade
|
|
158. |
Package file could not be opened
|
|
2010-12-28 |
Pacote arquivo não pôde ser aberto
|
|
209. |
Waiting for %s to exit
|
|
2010-12-28 |
Esperando %s para sair
|
|
216. |
Downloading %(files)s
Downloading %(files)s
|
|
2010-12-28 |
baixar arquivos
baixando arquivos
|
|
217. |
Package %s isn't available
|
|
2010-12-28 |
O pacote %s não está disponível
|
|
218. |
Package %s isn't installed
|
|
2010-12-28 |
Pacote %s não está instalado
|
|
219. |
The version %s of %s isn't installed
|
|
2010-12-28 |
a versão %s de %s não está instalada
|
|
220. |
Package %s is already installed
|
|
2010-12-28 |
O pacote %s já está instalado
|
|
222. |
Failed to download and install the key %s from %s:
%s
|
|
2010-12-28 |
Falha ao baixar e instalar a chave %s de %s:
%s
|
|
223. |
Key file %s couldn't be installed: %s
|
|
2010-12-28 |
chave do arquivo %s não pôde ser instalado: %s
|
|
224. |
Key with fingerprint %s couldn't be removed: %s
|
|
2010-12-28 |
chaves de %s impressões digitais não puderam ser removidos: %s
|
|
225. |
Package %s cannot be removed.
|
|
2010-12-28 |
O pacote %s não pode ser removido
|
|
226. |
The version %s of %s is not installed
|
|
2010-12-28 |
A versão %s de %s não está instalada
|
|
227. |
The former version %s of %s is already installed
|
|
2010-12-28 |
A antiga versão %s de %s já está instalada
|
|
228. |
The version %s of %s is already installed
|
|
2010-12-28 |
A versão %s de %s já está instaladoa
|
|
230. |
You need to specify a version to downgrade %s to
|
|
2010-12-28 |
Você precisa especificar uma versão de %s para baixar
|
|
231. |
The later version %s of %s is already installed
|
|
2010-12-28 |
A versão %s depois de %s já está instalada
|
|
233. |
Package %s cannot be removed
|
|
2010-12-28 |
O pacote %s não pode ser removido
|
|
234. |
The package doesn't provide a valid Installed-Size control field. See Debian Policy 5.6.20.
|
|
2010-12-28 |
O pacote não prevê um campo de controle válido para o Tamanho instalado. Consulte a Política Debian 5.6.20.
|