Translations by Daniel Semblano

Daniel Semblano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

110 of 10 results
13.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2009-03-04
O pacote '%s' está em um estado inconsistente e precisa ser reinstalado, porém nenhum arquivo foi encontrado para ele. Deseja remover este pacote agora para continuar?
Os pacotes '%s' estão em um estado inconsistente e precisam ser reinstalados, porém nenhum arquivo foi encontrado para eles. Deseja remover estes pacotes agora para continuar?
19.
If none of this applies, then please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2009-03-04
Se nenhum deste se aplica, então por favor relate este bug diante o pacote 'update-manager' e inclua os arquivos em /var/log/dist-upgrade/ no relatório de bug.
61.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
2009-03-04
O pacote '%s' está em um estado inconsistente e precisa ser reinstalado, porém nenhum arquivo foi encontrado para ele. Por favor reinstale o pacote manualmente ou remova-o do sistema.
Os pacotes '%s' estão em um estado inconsistente e precisam ser reinstalados, porém nenhum arquivo foi encontrado para eles. Por favor reinstale os pacotes manualmente ou remova-os do sistema.
76.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report. %s
2009-03-04
Por favor relate este bug diante o pacote 'update-manager' e inclua os arquivos em /var/log/dist-upgrade/ no relatório de bug. %s
86.
Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2009-03-04
Preparando o sistema para a atualização que falhou. Por favor relate este bug diante o pacote 'update-manager' e inclua os arquivos em /var/log/dist-upgrade/ no relatório de bug.
88.
The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade will abort now and restore the original system state. Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2009-03-04
O sistema foi incapaz de pegar os pré requisitos para a atualização. A atualização será interrompida e restaurada o estado original do sistema. Por favor relate este bug diante o pacote 'update-manager' e inclua os arquivos em /var/log/dist-upgrade/ no relatório de bug.
93.
After your package information was updated the essential package '%s' can not be found anymore. This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2009-03-04
Depois que a informação do pacote foi atualizada, o pacote essencial '%s' não pode mais ser encontrado. Isto indica um sério erro, por favor relate este bug diante o pacote 'update-manager' e inclua os arquivos em /var/log/dist-upgrade/ no relatório de bug.
168.
This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s with a 56k modem.
2009-03-04
Este download demorará em torno de %s numa conexão DSL de 1Mbit e em torno de %s em um modem de 56K.
361.
Show version and exit
2009-03-04
Mostrar versão e sai (se "exit" estiver como verbo) / Mostrar versão e saída (se "exit" estiver como substantivo)
378.
New release '%s' available.
2009-03-04
Novo lançamento '%s' está disponível.