Translations by Iñigo Salvador Azurmendi

Iñigo Salvador Azurmendi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
20.
Could not calculate the upgrade
2006-10-08
Ezin da hobekutza kalkulatu
21.
Error authenticating some packages
2006-10-08
Akatsa pakete batzuk egiaztatzerakoan
22.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2006-10-08
Pakete batzuk ezin izan dira egiaztatu. Sareko arazo iragankorra izan daiteke. Saiatu berriro beranduago. Begiratu azpian egiaztatu ezin izan diren paketeen zerrenda bila.
26.
Can't install '%s'
2006-10-08
Ezin da '%s' instalatu
30.
Reading cache
2006-10-08
Katxea irakurtzen
52.
No valid mirror found
2006-10-08
Ez da ispilu baliagarririk aurkitu
56.
Repository information invalid
2006-10-08
Gordailuaren informazio baliogabea
62.
Error during update
2006-10-08
Akatsa eguneratzerakoan
64.
Not enough free disk space
2006-10-08
Ez dago disko leku aske nahikoa
67.
Do you want to start the upgrade?
2006-10-08
Hobekuntza abiatu nahi duzu?
70.
Could not download the upgrades
2006-10-08
Ezin dira hobekuntzak jaitsi
74.
Could not install the upgrades
2006-10-08
Ezin dira hobekuntzak instalatu
78.
Remove obsolete packages?
2006-10-08
Zaharkitutako paketeak ezabatu?
79.
_Keep
2006-10-09
_Mantendu
80.
_Remove
2006-10-08
_Ezabatu
84.
Checking package manager
2006-10-08
Pakete kudeatzailea egiaztatzen
89.
Updating repository information
2006-10-08
Gordailuaren informazioa eguneratzen
92.
Invalid package information
2006-10-08
Pakete informazio baliogabea
98.
Searching for obsolete software
2006-10-09
Software zaharkituaren bila
2006-10-09
Software zaharkituaren bila
99.
System upgrade is complete.
2006-10-09
Sistemaren hobekuntza amaitu da.
119.
Please insert '%s' into the drive '%s'
2006-10-09
Mesedez, sartu '%s' '%s' unitatean
124.
Applying changes
2006-10-09
Aldaketak ezartzen
126.
Could not install '%s'
2006-10-09
Ezin da '%s' instalatu
130.
The 'diff' command was not found
2006-10-02
'diff' komandoa ez da aurkitu
135.
To prevent data loss close all open applications and documents.
2006-10-09
Datu galera saihesteko itxi irekitako aplikazio eta dokumentu guztiak.
151.
Details
2006-10-09
Xehetasunak
155.
Install %s
2006-10-02
Instalatu %s
156.
Upgrade %s
2006-10-02
Berritu %s
158.
<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>
2006-10-09
<b><big>Sistema berrabiatu hobekuntza osatu dadin</big></b>
159.
_Restart Now
2006-10-09
_Berrabiarazi Orain
174.
Cleaning up
2006-10-09
Garbitzen
181.
Your system is up-to-date
2006-10-09
Zure sistema gaurkotuta dago
183.
Reboot required
2006-10-02
Berrabiatu beharra dago
184.
The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?
2006-10-09
Berrikuntza amaitu da eta berrabiatu beharra dago. Orain egin nahi duzu?
185.
Could not run the upgrade tool
2006-10-09
Ezin da hobekuntza tresna ibilarazi
187.
Upgrade tool signature
2006-10-09
Hobekuntza tresnaren sinadura
188.
Upgrade tool
2006-10-09
Hobekuntza tresna
218.
<b><big>Start the upgrade?</big></b>
2006-10-09
<b><big>Hobekuntza abiatu?</big></b>
220.
Difference between the files
2006-10-09
Fitxategiaen arteko desberdintasuna
224.
Terminal
2006-10-09
Terminala
227.
_Replace
2006-10-09
_Ordezkatu
228.
_Report Bug
2006-10-09
_Akatsa Jakinarazi
229.
_Resume Upgrade
2006-10-09
_Berrekin Hobekuntza
231.
Please wait, this can take some time.
2006-10-09
Itxoin mesedez, honek denbora behar du.
232.
Update is complete
2006-10-09
Eguneraketa osatu da
233.
Could not find the release notes
2006-10-09
Ezin dira askapen oharrak aurkitu
234.
The server may be overloaded.
2006-10-09
Zerbitzaria gainzamaturik egon liteke.
235.
Could not download the release notes
2006-10-09
Ezin dira askapen oharrak jaitsi
236.
Please check your internet connection.
2006-10-02
Egiaztatu zure internet lotura mesedez.