Translations by Iñigo Salvador Azurmendi
Iñigo Salvador Azurmendi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
20. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2006-10-08 |
Ezin da hobekutza kalkulatu
|
|
21. |
Error authenticating some packages
|
|
2006-10-08 |
Akatsa pakete batzuk egiaztatzerakoan
|
|
22. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2006-10-08 |
Pakete batzuk ezin izan dira egiaztatu. Sareko arazo iragankorra izan daiteke. Saiatu berriro beranduago. Begiratu azpian egiaztatu ezin izan diren paketeen zerrenda bila.
|
|
26. |
Can't install '%s'
|
|
2006-10-08 |
Ezin da '%s' instalatu
|
|
30. |
Reading cache
|
|
2006-10-08 |
Katxea irakurtzen
|
|
52. |
No valid mirror found
|
|
2006-10-08 |
Ez da ispilu baliagarririk aurkitu
|
|
56. |
Repository information invalid
|
|
2006-10-08 |
Gordailuaren informazio baliogabea
|
|
62. |
Error during update
|
|
2006-10-08 |
Akatsa eguneratzerakoan
|
|
64. |
Not enough free disk space
|
|
2006-10-08 |
Ez dago disko leku aske nahikoa
|
|
67. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2006-10-08 |
Hobekuntza abiatu nahi duzu?
|
|
70. |
Could not download the upgrades
|
|
2006-10-08 |
Ezin dira hobekuntzak jaitsi
|
|
74. |
Could not install the upgrades
|
|
2006-10-08 |
Ezin dira hobekuntzak instalatu
|
|
78. |
Remove obsolete packages?
|
|
2006-10-08 |
Zaharkitutako paketeak ezabatu?
|
|
79. |
_Keep
|
|
2006-10-09 |
_Mantendu
|
|
80. |
_Remove
|
|
2006-10-08 |
_Ezabatu
|
|
84. |
Checking package manager
|
|
2006-10-08 |
Pakete kudeatzailea egiaztatzen
|
|
89. |
Updating repository information
|
|
2006-10-08 |
Gordailuaren informazioa eguneratzen
|
|
92. |
Invalid package information
|
|
2006-10-08 |
Pakete informazio baliogabea
|
|
98. |
Searching for obsolete software
|
|
2006-10-09 |
Software zaharkituaren bila
|
|
2006-10-09 |
Software zaharkituaren bila
|
|
99. |
System upgrade is complete.
|
|
2006-10-09 |
Sistemaren hobekuntza amaitu da.
|
|
119. |
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
2006-10-09 |
Mesedez, sartu '%s' '%s' unitatean
|
|
124. |
Applying changes
|
|
2006-10-09 |
Aldaketak ezartzen
|
|
126. |
Could not install '%s'
|
|
2006-10-09 |
Ezin da '%s' instalatu
|
|
130. |
The 'diff' command was not found
|
|
2006-10-02 |
'diff' komandoa ez da aurkitu
|
|
135. |
To prevent data loss close all open applications and documents.
|
|
2006-10-09 |
Datu galera saihesteko itxi irekitako aplikazio eta dokumentu guztiak.
|
|
151. |
Details
|
|
2006-10-09 |
Xehetasunak
|
|
155. |
Install %s
|
|
2006-10-02 |
Instalatu %s
|
|
156. |
Upgrade %s
|
|
2006-10-02 |
Berritu %s
|
|
158. |
<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>
|
|
2006-10-09 |
<b><big>Sistema berrabiatu hobekuntza osatu dadin</big></b>
|
|
159. |
_Restart Now
|
|
2006-10-09 |
_Berrabiarazi Orain
|
|
174. |
Cleaning up
|
|
2006-10-09 |
Garbitzen
|
|
181. |
Your system is up-to-date
|
|
2006-10-09 |
Zure sistema gaurkotuta dago
|
|
183. |
Reboot required
|
|
2006-10-02 |
Berrabiatu beharra dago
|
|
184. |
The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?
|
|
2006-10-09 |
Berrikuntza amaitu da eta berrabiatu beharra dago. Orain egin nahi duzu?
|
|
185. |
Could not run the upgrade tool
|
|
2006-10-09 |
Ezin da hobekuntza tresna ibilarazi
|
|
187. |
Upgrade tool signature
|
|
2006-10-09 |
Hobekuntza tresnaren sinadura
|
|
188. |
Upgrade tool
|
|
2006-10-09 |
Hobekuntza tresna
|
|
218. |
<b><big>Start the upgrade?</big></b>
|
|
2006-10-09 |
<b><big>Hobekuntza abiatu?</big></b>
|
|
220. |
Difference between the files
|
|
2006-10-09 |
Fitxategiaen arteko desberdintasuna
|
|
224. |
Terminal
|
|
2006-10-09 |
Terminala
|
|
227. |
_Replace
|
|
2006-10-09 |
_Ordezkatu
|
|
228. |
_Report Bug
|
|
2006-10-09 |
_Akatsa Jakinarazi
|
|
229. |
_Resume Upgrade
|
|
2006-10-09 |
_Berrekin Hobekuntza
|
|
231. |
Please wait, this can take some time.
|
|
2006-10-09 |
Itxoin mesedez, honek denbora behar du.
|
|
232. |
Update is complete
|
|
2006-10-09 |
Eguneraketa osatu da
|
|
233. |
Could not find the release notes
|
|
2006-10-09 |
Ezin dira askapen oharrak aurkitu
|
|
234. |
The server may be overloaded.
|
|
2006-10-09 |
Zerbitzaria gainzamaturik egon liteke.
|
|
235. |
Could not download the release notes
|
|
2006-10-09 |
Ezin dira askapen oharrak jaitsi
|
|
236. |
Please check your internet connection.
|
|
2006-10-02 |
Egiaztatu zure internet lotura mesedez.
|