|
198.
|
|
|
If your device is still not recognized, you can file a bug against the <application>udev</application> package using the following command in terminal:
|
|
|
|
Si su dispositivo aún no es reconocido, puede informar del fallo sobre el paquete <application>udev</application> usando la siguiente orden en una terminal:
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:148(para)
|
|
199.
|
|
|
ubuntu-bug udev
|
|
|
|
ubuntu-bug udev
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:149(command)
|
|
200.
|
|
|
Why does Gnome Keyring ask for my password whenever I log in?
|
|
|
|
¿Por qué el anillo de claves de GNOME me pide la contraseña si ya he accedido?
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:153(title)
|
|
201.
|
|
|
You may be asked for a password every time you log in so that you can connect to a network. You can stop this from happening like so:
|
|
|
|
Es posible que se le pida una contraseña cada vez que accede, para poderse conectar a una red. Puede evitar que esto ocurra de la siguiente manera:
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:154(para)
|
|
202.
|
|
|
Right click the Network Manager icon and choose <guilabel>Edit Connections</guilabel>.
|
|
|
|
Botón derecho en el botón del Gestor de red y elija <guilabel>Editar conexiones</guilabel>.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:160(para)
|
|
203.
|
|
|
Go to the <guilabel>Wireless</guilabel> tab, select the connection you are using and click <guibutton>Edit</guibutton>.
|
|
|
|
Vaya a la pestaña <guilabel>Inalámbrica</guilabel>, seleccione la conexión que está utilizando y pulse el botón <guibutton>Editar</guibutton>
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:166(para)
|
|
204.
|
|
|
Check <guilabel>Available to all users</guilabel> and click <guibutton>Apply</guibutton>. Enter your password when asked.
|
|
|
|
Marque la casilla <guilabel>Disponible para todos los usuarios</guilabel> y presione <guibutton>Aplicar</guibutton>. Introduzca su contraseña cuando le sea solicitada.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:172(para)
|
|
205.
|
|
|
The next time you log in, you should not need to enter your password in order to connect to your network connection.
|
|
|
|
La próxima vez que inicie sesión, no debería ser necesario que introduzca su contraseña para acceder a su conexión de red.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:178(para)
|
|
206.
|
|
|
Connecting to the Internet or a network
|
|
|
|
Conectarse a Internet o a una red
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/nm.xml:15(title)
|
|
207.
|
|
|
Use the Network Manager applet in the top panel to set up your network and Internet connections. It will change its appearance depending on what sort of connection you have; it might look like a wireless antenna or two arrows, for example. Look near the clock to find it.
|
|
|
|
Utilice la miniaplicación Gestor de red en el panel superior para establecer su conexiones de red y de Internet. Cambiará de apariencia dependiendo del tipo de conexión que tenga; puede verse como una antena inalámbrica o como dos flechas, por ejemplo. Búsquela cerca del reloj.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/nm.xml:16(para)
|