Translations by Jordi Vilalta Prat

Jordi Vilalta Prat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 354 results
~
Can't create a temporary xml file: %s
2008-01-10
No se ha podido crear el fichero xml temporal: %s
~
The new and old pot files have different amount of strings (%d != %d). Something's seriously wrong here.
2007-03-02
Los ficheros pot nuevo y antiguo tienen un número de cadenas diferentes (%d != %d). Algo ha ido realmente mal.
~
This file was generated with Pod::Man. Translate the pod file with the pod module of po4a.
2006-05-22
Este fichero ha sido generado con Pod::Man. Traduzca el fichero pod con el módulo pod de po4a.
2006-05-22
Este fichero ha sido generado con Pod::Man. Traduzca el fichero pod con el módulo pod de po4a.
~
%s version %s. written by Martin Quinson and Denis Barbier. Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc. This is free software; see source code for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2006-05-22
%s versión %s. escrito por Martin Quinson y Denis Barbier. Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc. Esto es software libre; vea los fuentes para las condiciones de copia. No se da NINGUNA garantía; ni siquiera para fines COMERCIALES o ADAPTACION A UN PROPOSITO PARTICULAR.
~
Can't create a temporary pot file: %s
2006-05-22
No se ha podido crear el fichero pot temporal: %s
~
No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after.
2006-05-22
No se da límite para el final en la cabecera Po4a, pero el modo=after.
~
Syntax error in Po4a header of %s, near "%s"
2006-05-22
Error de sintaxis en la cabecera Po4a de %s, cerca de "%s"
2006-05-22
Error de sintaxis en la cabecera Po4a de %s, cerca de "%s"
~
po4a-updatepo can't take the input po from stdin.
2006-05-22
po4a-updatepo no puede obtener el po de entrada de stdin.
~
sgml: either debiandoc or docbook DTD.
2006-05-22
sgml: ya sea el DTD de debiandoc o el de docbook.
~
Can't create a temporary xml file: %s
2006-05-22
No se ha podido crear el fichero po temporal: %s
~
Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s.
2006-05-22
Modo inválido en la cabecera Po4a de %s: debería ser 'before' o 'after', no %s.
~
po4a-updatepo can't take the input po from stdin.
2006-05-22
po4a-updatepo no puede obtener el po de entrada de stdin.
~
Invalid argument in the Po4a header of %s: %s
2006-05-22
Parámetro no válido en la cabecera Po4a de %s: %s
~
%s version %s. written by Martin Quinson and Denis Barbier. Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc. This is free software; see source code for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2006-05-22
%s versión %s. escrito por Martin Quinson y Denis Barbier. Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc. Esto es software libre; vea los fuentes para las condiciones de copia. No se da NINGUNA garantía; ni siquiera para fines COMERCIALES o ADAPTACION A UN PROPOSITO PARTICULAR.
2006-05-22
%s versión %s. escrito por Martin Quinson y Denis Barbier. Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc. Esto es software libre; vea los fuentes para las condiciones de copia. No se da NINGUNA garantía; ni siquiera para fines COMERCIALES o ADAPTACION A UN PROPOSITO PARTICULAR.
2006-05-22
%s versión %s. escrito por Martin Quinson y Denis Barbier. Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc. Esto es software libre; vea los fuentes para las condiciones de copia. No se da NINGUNA garantía; ni siquiera para fines COMERCIALES o ADAPTACION A UN PROPOSITO PARTICULAR.
~
No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after.
2006-05-22
No se da límite para el final en la cabecera Po4a, pero el modo=after.
~
Can't create a temporary po file: %s
2006-05-22
No se ha podido crear el fichero po temporal: %s
~
This file was generated with Pod::Man. Translate the pod file with the pod module of po4a.
2006-05-22
Este fichero ha sido generado con Pod::Man. Traduzca el fichero pod con el módulo pod de po4a.
~
Can't create a temporary pot file: %s
2006-05-22
No se ha podido crear el fichero pot temporal: %s
~
guide: Gentoo Linux's xml documentation format.
2006-05-22
guide: formato xml de la documentación de Gentoo Linux.
~
Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the command line. (non-ascii char at %s)
2006-05-22
No se ha podido determinar el juego de caracteres del documento de entrada. Por favor, especifíquelo en la linea de comandos. (carácter no-ascii en %s)
~
Can't create a temporary po file: %s
2006-05-22
No se ha podido crear el fichero po temporal: %s
~
Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s.
2006-05-22
Modo inválido en la cabecera Po4a de %s: debería ser 'before' o 'after', no %s.
~
docbook: Docbook XML.
2006-05-22
docbook: Docbook XML.
~
DTD of this file is unknown. (supported: debiandoc, docbook). The prolog follows:
2006-05-22
Se desconoce el DTD de éste fichero. (soportados: debiandoc, docbook). El prólogo sigue:
~
Can't create a temporary pot file: %s
2006-05-22
No se ha podido crear el fichero pot temporal: %s
~
Error while copying the po file: %s
2006-05-22
Error durante la copia del fichero po: %s
~
Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the command line. (non-ascii char at %s)
2006-05-22
No se ha podido determinar el juego de caracteres del documento de entrada. Por favor, especifíquelo en la linea de comandos. (carácter no-ascii en %s)
~
guide: Gentoo Linux's xml documentation format.
2006-05-22
guide: formato xml de la documentación de Gentoo Linux.
2006-05-22
guide: formato xml de la documentación de Gentoo Linux.
~
Can't create a temporary pot file: %s
2006-05-22
No se ha podido crear el fichero pot temporal: %s
~
guide: Gentoo Linux's xml documentation format.
2006-05-22
guide: formato xml de la documentación de Gentoo Linux.
~
Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s.
2006-05-22
Modo inválido en la cabecera Po4a de %s: debería ser 'before' o 'after', no %s.
~
sgml: either debiandoc or docbook DTD.
2006-05-22
sgml: ya sea el DTD de debiandoc o el de docbook.
~
The Po4a header of %s does not define the mode.
2006-05-22
La cabecera Po4a de %s no define el modo.
~
The Po4a header of %s does not define the position.
2006-05-22
La cabecera Po4a de %s no define la posición.
~
Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the command line. (non-ascii char at %s)
2006-05-22
No se ha podido determinar el juego de caracteres del documento de entrada. Por favor, especifíquelo en la linea de comandos. (carácter no-ascii en %s)
~
sgml: either debiandoc or docbook DTD.
2006-05-22
sgml: ya sea el DTD de debiandoc o el de docbook.
~
Syntax error in Po4a header of %s, near "%s"
2006-05-22
Error de sintaxis en la cabecera Po4a de %s, cerca de "%s"
~
sgml: either debiandoc or docbook DTD.
2006-05-22
sgml: ya sea el DTD de debiandoc o el de docbook.
~
Can't read Po4a header from %s.
2006-05-22
No se ha podido leer una cabecera Po4a de %s.
~
No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after.
2006-05-22
No se da límite para el final en la cabecera Po4a, pero el modo=after.
~
First line of %s does not look like a Po4a header.
2006-05-22
La primera línea de %s no parece ser una cabecera de Po4a.
~
Can't create a temporary po file: %s
2006-05-22
No se ha podido crear el fichero po temporal: %s
~
po4a-updatepo can't take the input po from stdin.
2006-05-22
po4a-updatepo no puede obtener el po de entrada de stdin.
~
This file was generated with Pod::Man. Translate the pod file with the pod module of po4a.
2006-05-22
Este fichero ha sido generado con Pod::Man. Traduzca el fichero pod con el módulo pod de po4a.
~
po4a_paths not declared. Dunno where to find the pot and po files
2006-05-22
No se ha declarado po4a_paths. No sé dónde encontrar los ficheros pot y po.