|
4.
|
|
|
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
|
|
Este documento está disponível sob a Licença Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
docs/contact/C/contact.xml:11(para)
|
|
5.
|
|
|
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
|
|
Você é livre para modificar, estender e melhorar o código fonte da documentação do Ubuntu sob os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser disponibilizados sob esta licença.
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
docs/contact/C/contact.xml:6(para)
|
|
6.
|
|
|
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
|
|
Esta documentação é distribuída com a intenção de ser útil, mas NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, seja ela a garantia implícita COMERCIAL ou a de adequação a um PROPÓSITO PARTICULAR, CONFORME DESCRITO NO TERMO DE RESPONSABILIDADE.
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
docs/contact/C/contact.xml:20(para)
|
|
7.
|
|
|
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
|
|
Uma cópia da licença está disponível aqui: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Licença Creative Commons ShareAlike</ulink>.
|
|
Translated by
Tiago Hillebrandt
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
docs/contact/C/contact.xml:11(para)
|
|
8.
|
|
|
2009
|
|
|
|
2009
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
contact/C/contact.xml:14(year)
|
|
9.
|
|
|
Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
Projeto de documentação do Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
docs/contact/C/contact.xml:15(ulink)
|
|
10.
|
|
|
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
|
|
Canonical Ltda. e membros do <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
docs/contact/C/contact.xml:34(holder)
|
|
11.
|
|
|
The Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
O projeto de documentação do Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
docs/contact/C/contact.xml:18(publishername)
|
|
12.
|
|
|
This document provides an overview of the ways you can get in contact with the <phrase>Kubuntu</phrase> Project, whether it is for support or if you are looking to contribute.
|
|
|
|
Este documento aborda como entrar em contato com o projeto <phrase>Kubuntu</phrase>, seja para obter suporte, ou para contribuir.
|
|
Translated by
Antonio Mattana
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
docs/contact/C/contact.xml:15(para)
|
|
13.
|
|
|
There are currently two ways in order to make contact with the <phrase>Kubuntu</phrase> Project, mailing lists (e-mail) and Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>). <acronym>IRC</acronym> is a form of real-time communication, and is the quickest way to communicate with the <phrase>Kubuntu</phrase> Project
|
|
|
|
Atualmente existem duas formas de se obter contato com o projeto <phrase>Kubuntu</phrase>: Listas de email, e <acronym>IRC</acronym> Internet Relay Chat. O <acronym>IRC</acronym> é uma forma de comunicação em tempo real, e a mais rápida dentre as duas.
|
|
Translated by
billpessoni
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
contact/C/contact.xml:23(para)
|