Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
311 of 11 results
3.
%1%3/%2%3 (%4%)
Context:
@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)
%1%3/%2%3 (%4%)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in bubble.cpp:356
4.
General
Context:
@title:group Title for the bubblemon settings page
General
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in bubble.cpp:448
5.
Data
i18n: file: settings.ui:23
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
Donadas
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:3
6.
Update every:
i18n: file: settings.ui:46
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
Metre a jorn cada[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:6
7.
ms
i18n: file: settings.ui:73
i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
mseg
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:9
8.
Sensors:
i18n: file: settings.ui:95
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
Captadors[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:12
9.
Appearance
i18n: file: settings.ui:130
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
Aparéncia
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:15
10.
Animated:
i18n: file: settings.ui:137
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
Animat[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:18
11.
Show text:
i18n: file: settings.ui:157
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
Afichar lo tèxte[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:21
311 of 11 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).