|
5.
|
|
|
Connection Failed
|
|
|
|
接続失敗
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
command.cpp:176
|
|
6.
|
|
|
An error occurred during authentication: %1
|
|
|
|
認証中にエラーが発生しました: %1
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
command.cpp:183
|
|
7.
|
|
|
No authentication details supplied.
|
|
|
|
認証の詳細が提供されていません。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
command.cpp:249
|
|
8.
|
|
|
Choose a different authentication method.
|
|
|
|
他の認証方式を選択してください。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
command.cpp:341
|
|
9.
|
|
|
Your SMTP server does not support %1.
|
|
|
|
お使いの SMTP サーバは %1 をサポートしていません。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
command.cpp:343
|
|
10.
|
|
|
Your SMTP server does not support (unspecified method).
|
|
|
|
お使いの SMTP サーバは (詳細不明の認証方式) をサポートしていません。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
command.cpp:344
|
|
11.
|
|
|
Your SMTP server does not support authentication.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
お使いの SMTP サーバは認証をサポートしていません。
%1
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
command.cpp:349
|
|
12.
|
|
|
Authentication failed.
Most likely the password is wrong.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
認証に失敗しました。
おそらくパスワードが間違っています。
%1
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
command.cpp:353
|
|
13.
|
|
|
Could not read data from application.
|
|
|
|
アプリケーションからデータを読むことができませんでした。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
command.cpp:491
|
|
14.
|
|
|
The message content was not accepted.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
メッセージの内容は受け付けられませんでした。
%1
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
command.cpp:508
|