|
8.
|
|
|
Choose a different authentication method.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
command.cpp:341
|
|
9.
|
|
|
Your SMTP server does not support %1.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
command.cpp:343
|
|
10.
|
|
|
Your SMTP server does not support (unspecified method).
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
command.cpp:344
|
|
11.
|
|
|
Your SMTP server does not support authentication.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
command.cpp:349
|
|
12.
|
|
|
Authentication failed.
Most likely the password is wrong.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De ferifikaasje is mislearre.
Wierskynlik is it wachtwurd net goed.
%1
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
command.cpp:353
|
|
13.
|
|
|
Could not read data from application.
|
|
|
|
Koe gjin gegevens út de tapassing lêzen.
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
command.cpp:491
|
|
14.
|
|
|
The message content was not accepted.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De berjochtynhâld wurd wegere.
%1
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
command.cpp:508
|
|
15.
|
|
|
The server responded:
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De tsjinner antwurde:
%1
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
response.cpp:103
|
|
16.
|
|
|
The server responded: "%1"
|
|
|
|
De tsjinner antwurde: "%1"
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
response.cpp:105
|
|
17.
|
|
|
This is a temporary failure. You may try again later.
|
|
|
|
Dit is in tydlike swierrichheid. Probearje it letter wer.
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
response.cpp:107
|