|
13.
|
|
|
This server does not support TLS
|
|
|
|
Овај сервер не подржава ТЛС
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:776
|
|
14.
|
|
|
TLS negotiation failed
|
|
|
|
Неуспјело ТЛС преговарање
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:780
|
|
15.
|
|
|
The server %1 could not handle your request.
Please try again now, or later if the problem persists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Сервер %1 не може да обради ваш захтев.
Покушајте поново сада, или касније ако се проблем понови.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:895
|
|
16.
|
|
|
You need to authenticate to access the requested resource.
|
|
|
|
Морате се аутентификовати за приступ захтеваном ресурсу.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:900
|
|
17.
|
|
|
The supplied login and/or password are incorrect.
|
|
|
|
Дато корисничко име и/или лозинка нису исправни.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
|
rewrite-msgid: /login/username/
|
|
Located in
nntp.cpp:903
|
|
18.
|
|
|
Unexpected server response to %1 command:
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Неочекиван одзив сервера на наредбу %1:
%2
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:909
|