|
13.
|
|
|
This server does not support TLS
|
|
|
|
Este servidor no implementa el TLS
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:776
|
|
14.
|
|
|
TLS negotiation failed
|
|
|
|
Ha fallat la negociació TLS
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:780
|
|
15.
|
|
|
The server %1 could not handle your request.
Please try again now, or later if the problem persists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El servidor %1 no ha pogut gestionar la vostra petició.
Per favor, torneu-ho a intentar ara, o més tard si el problema persisteix.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:895
|
|
16.
|
|
|
You need to authenticate to access the requested resource.
|
|
|
|
Heu d'autenticar-vos per accedir al recurs sol·licitat.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:900
|
|
17.
|
|
|
The supplied login and/or password are incorrect.
|
|
|
|
El nom d'usuari o la contrasenya que heu proporcionat és incorrecte.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:903
|
|
18.
|
|
|
Unexpected server response to %1 command:
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Resposta inesperada del servidor a l'orde %1:
%2
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
Reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:909
|