Browsing Khmer translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 24 results
1.
Could not initiate attachment compression.
មិន​អាច​ផ្ដើម​ការ​បង្ហាប់​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ជា​ថ្មី​បាន​ទេ ។
Translated by Khoem Sokhem
Located in attachmentcompressjob.cpp:64
2.
Could not compress the attachment.
មិន​អាច​បង្ហាប់​ឯកសារ​ភ្ជាប់​បាន​ទេ ។
Translated by Khoem Sokhem
Located in attachmentcompressjob.cpp:74
3.
unknown%1
Context:
a file called 'unknown.ext'
មិន​ស្គាល់%1
Translated by Khoem Sokhem
Located in attachmentfromurljob.cpp:83
4.
"%1" not found. Please specify the full path.
រក​មិន​ឃើញ "%1" ។ សូម​បញ្ជាក់​ផ្លូវ​ពេញលេញ ។
Translated by Khoem Sokhem
Located in attachmentfromurljob.cpp:136
5.
You may not attach files bigger than %1.
អ្នក​មិន​អាច​ភ្ជាប់​​ជាមួយ​ឯកសារ​​ដែល​ធំជាង​ %1 បាន​ទេ ។
Translated by Khoem Sokhem
Located in attachmentfromurljob.cpp:145
6.
<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p><p>Normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly -- here is where you can fix that.</p>
<p>ប្រភេទ <em>MIME</em> របស់​ឯកសារ ៖</p><p>ជា​ទូទៅ អ្នក​មិន​ចាំបាច់​ប៉ះ​ការ​កំណត់ តាំងពី​ប្រភេទ​នៃ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ពិនិត្យមើល​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ប៉ុន្តែ​ពេលខ្លះ %1 អាច​មិន​រក​ឃើញ​ប្រភេទ​ត្រឹមត្រូវ​ -- នេះ​ជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​អាចជួសជុល​​បាន ។</p>
Translated by Khoem Sokhem
Located in attachmentpropertiesdialog.cpp:124
7.
<p>The estimated size of the attachment:</p><p>Note that, in an email message, a binary file encoded with base64 will take up four thirds the actual size of the file.</p>
<p>ទំហំ​ប៉ាន់ស្មាន​របស់​ឯកសារ​ភ្ជាប់ ៖</p><p>ចំណាំ​ថា នៅ​ក្នុង​សារ​អ៊ីមែល ឯកសារ​គោល​ពីរ​ដែល​បាន​អ៊ិនកូដ​ជាមួយ​គោល ៦៤ នឹង​បន្ត​ទៅ​បួន​ភាគ​បី​នៃ​ទំហំ​ឯកសារ ។</p>
Translated by Khoem Sokhem
Located in attachmentpropertiesdialog.cpp:131
8.
<p>The file name of the part:</p><p>Although this defaults to the name of the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving the part to disk.</p>
<p>ឈ្មោះ​ឯកសារ​របស់​ផ្នែក ៖</p><p>ថ្វីបើ​នេះ​ជា​លំនាំដើម​​សម្រាប់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ក្ដី ប៉ុន្តែ​វា​ក៏​មិន​បញ្ជាក់​អំពី​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ដែរ ​វា​ស្នើ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​ភ្នាក់ងារ​សារ​របស់​អ្នក​ទទួល នៅ​ពេល​រក្សាទុក​ផ្នែក​នេះ​ទៅ​កាន់​ថាស ។
Translated by Khoem Sokhem
Located in attachmentpropertiesdialog.cpp:136
9.
<p>A description of the part:</p><p>This is just an informational description of the part, much like the Subject is for the whole message; most mail agents will show this information in their message previews alongside the attachment's icon.</p>
<p>សេចក្ដី​ពណ៌នា​របស់​ផ្នែក ៖</p><p>នេះ​គ្រាន់​តែ​ជា​​សេចក្ដី​ពណ៌នា​ព័ត៌មាន​នៃ​ផ្នែក​ ដែល​ដូចគ្នា​ទៅ​នឹង​ប្រធានបទ​សម្រាប់​សារ​ទាំងមូល ភ្នាក់ងារ​សារ​ភាគច្រើន​​នឹង​បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​នេះ​នៅ​ក្នុង​​ការ​មើល​សារ​ជាមុន​ នៅ​ក្បែរ​រូប​តំណាង​របស់​ឯកសារ​ភ្ជាប់ ។</p>
Translated by Khoem Sokhem
Located in attachmentpropertiesdialog.cpp:143
10.
<p>The transport encoding of this part:</p><p>Normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "quoted-printable" over the default "base64" will save up to 25% in resulting message size.</p>
<p>ការ​អ៊ិនកូដ​​ដឹកជញ្ជូន​របស់​ផ្នែក​នេះ ៖</p><p>ជាទូទៅ អ្នក​មិន​ចាំបាច់​ផ្លាស់ប្ដូរ​វា​ទេ តាំងពី %1 នឹង​ប្រើ​ការ​អ៊ិនកូដ​លំនាំដើម​សមរម្យ ដោយ​អាស្រ័យ​លើ​ប្រភេទ MIME ពេល​ខ្លះ​អ្នក​អាច​កាត់​បន្ថយ​ទំហំ​ដែល​មាន​សារសំខាន់ ឧ. ប្រសិនបើ​ឯកសារ PostScript មិន​មាន​ទិន្នន័យ​គោល​ពីរ​ទេ ប៉ុន្តែ​វត្តមាន​របស់​អត្ថបទ​សុទ្ធ -- នៅ​ក្នុង​ករណី​នៃ​ការ​ជ្រើសរើស "អត្ថបទ​ដកស្រង់​ដែល​អាច​បោះពុម្ព​បាន" នៅ​លើ​លំនាំដើម "គោល ៦៤" នឹង​​​សន្សំ​រហូតដល់ ២៥% នៃ​ទំហំ​សារ ។</p>
Translated by Khoem Sokhem
Located in attachmentpropertiesdialog.cpp:150
110 of 24 results

This translation is managed by Ubuntu Khmer Localization Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Khoem Sokhem.