Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.
110 of 24 results
1.
Could not initiate attachment compression.
Ne mogu pokrenuti kompresiju dodatka.
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in attachmentcompressjob.cpp:64
2.
Could not compress the attachment.
Ne mogu kompresovati dodatak
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in attachmentcompressjob.cpp:74
3.
unknown%1
Context:
a file called 'unknown.ext'
nepoznata%1
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in attachmentfromurljob.cpp:83
4.
"%1" not found. Please specify the full path.
"%1" se ne može naći. Molim navedite punu stazu
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in attachmentfromurljob.cpp:136
5.
You may not attach files bigger than %1.
Ne možete pridružiti datoteke veće od %1.
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in attachmentfromurljob.cpp:145
6.
<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p><p>Normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly -- here is where you can fix that.</p>
<p> <em>MIME tip</em> datoteke:</p><p>Normalno, ne trebate dirati ovu postavku, jer se tip datoteke automatski provjerava, ali, ponekad, %1 ne može otkriti tip ispravno - ovdje je mjesto gdje to možete popraviti.</p>
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in attachmentpropertiesdialog.cpp:124
7.
<p>The estimated size of the attachment:</p><p>Note that, in an email message, a binary file encoded with base64 will take up four thirds the actual size of the file.</p>
<p>Procijenjena veličina dodatka:</p><p>Imajte na umu da, u poruci e-pošte, binarna datoteka kodirana sa base64 će zauzeti četiri trećine stvarne veličine datoteke.</p>
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in attachmentpropertiesdialog.cpp:131
8.
<p>The file name of the part:</p><p>Although this defaults to the name of the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving the part to disk.</p>
<p>Naziv datoteke dijela:</p><p>Iako je ovo je podrazumijevano ime priložene datoteku, ono ne određuje datoteku koja će biti u prilogu, već sugerira naziv datoteke koji će se koristiti od strane agenta primatelja pošte prilikom spremanja dijela na disk.</p>
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in attachmentpropertiesdialog.cpp:136
9.
<p>A description of the part:</p><p>This is just an informational description of the part, much like the Subject is for the whole message; most mail agents will show this information in their message previews alongside the attachment's icon.</p>
<p>Opis dijela</p><p>Ovo je samo informativni opis dijela, slično kao tema za cijelu poruku, a većina agenata pošte će prikazati ove informacije u svojim pregledima poruka uz ikonu dodatka.</p>
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in attachmentpropertiesdialog.cpp:143
10.
<p>The transport encoding of this part:</p><p>Normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "quoted-printable" over the default "base64" will save up to 25% in resulting message size.</p>
<p>Transportno kodiranje ovog dijela:</p><p>Normalno, ne trebate promijeniti, jer će %1 koristiti odgovarajuće zadano kodiranje, ovisno o MIME tipu; ipak, ponekad, možete značajno smanjiti veličinu poruka, npr. ako PostScript datoteka ne sadrži binarne podatke, ali se sastoji od čistog teksta --u ovom slučaju, odabirom "quoted-printable" preko podrazumijevanog "base64" će uštedjeti i do 25% u rezultiantnoj veličini poruke.</p>
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in attachmentpropertiesdialog.cpp:150
110 of 24 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Samir Ribić.