|
1.
|
|
|
Could not find PGP executable.
Please check your PATH is set correctly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kon het programma PGP niet vinden.
Controleer of uw zoekpad (PATH) correct is ingesteld.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:198
|
|
2.
|
|
|
OpenPGP Security Check
|
|
|
|
OpenPGP-beveilingscontrole
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:217
|
|
3.
|
|
|
Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters.
|
|
|
|
Wachtwoord is te lang. Deze dient minder dan 1024 tekens te bevatten.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:228
|
|
4.
|
|
|
Out of memory.
|
|
|
|
Onvoldoende geheugen.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:230
|
|
5.
|
|
|
You just entered an invalid passphrase.
Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
U hebt zojuist een onjuist wachtwoord opgegeven.
Wilt u het opnieuw proberen of het bericht niet-ontcijferd laten weergeven?
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:303
|
|
6.
|
|
|
PGP Warning
|
|
|
|
PGP-waarschuwing
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:369 kpgp.cpp:402 kpgp.cpp:425 kpgp.cpp:455
kpgp.cpp:640 kpgp.cpp:663
|
|
7.
|
|
|
&Retry
|
|
|
|
&Nogmaals
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:370
|
|
8.
|
|
|
You entered an invalid passphrase.
Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel sending the message?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
U hebt een ongeldig wachtwoord opgegeven.
Wilt u het opnieuw proberen, doorgaan en het bericht zonder ondertekening verzenden, of het verzenden van het bericht annuleren?
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:362
|
|
9.
|
|
|
Send &Unsigned
|
|
|
|
&Niet-ondertekend verzenden
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:371 kpgp.cpp:403
|
|
10.
|
|
|
%1
Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?
|
Context: |
|
%1 = 'signing failed' error message
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%1
Wilt u het bericht zonder ondertekening verzenden, of het verzenden annuleren?
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:395
|