|
21.
|
|
|
You need to supply a username and a password to access this mailbox.
|
|
|
|
您必須提供使用者名稱及密碼才能存取這個信箱。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
imapaccountbase.cpp:319 popaccount.cpp:150
|
|
22.
|
|
|
Authorization Dialog
|
|
|
|
授權對話方塊
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
imapaccountbase.cpp:329
|
|
23.
|
|
|
Account:
|
|
|
|
帳號:
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
imapaccountbase.cpp:330 popaccount.cpp:151
|
|
24.
|
|
|
Could not start process for %1.
|
|
|
|
無法啟動 %1 協定的進程。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
imapaccountbase.cpp:359
|
|
25.
|
|
|
Error while trying to subscribe to %1:
|
|
|
|
試圖訂閱 %1 發生錯誤:
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
imapaccountbase.cpp:448
|
|
26.
|
|
|
Retrieving Namespaces
|
|
|
|
獲取名稱空間
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
imapaccountbase.cpp:716
|
|
27.
|
|
|
KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account "%1" which is obsolete with the support of IMAP namespaces.
|
|
|
|
KMail 在帳號「%1」的配置中偵測到了字首項,這已經被 IMAP 名稱空間的支援所取代。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
imapaccountbase.cpp:809
|
|
28.
|
|
|
The configuration was automatically migrated but you should check your account configuration.
|
|
|
|
配置將會自動遷移,但是您還應該再檢查一下您的帳號配置。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
imapaccountbase.cpp:823 imapaccountbase.cpp:837
|
|
29.
|
|
|
It was not possible to migrate your configuration automatically so please check your account configuration.
|
|
|
|
無法自動遷移您的配置,所以請檢查您的帳號配置。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
imapaccountbase.cpp:841
|
|
30.
|
|
|
<placeholder>unknown</placeholder>
|
Context: |
|
Unknown subject.
|
|
|
|
<placeholder>未知</placeholder>
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
imapaccountbase.cpp:955
|