Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
26882690 of 2690 results
2688.
<p>...that you can filter on any header by simply entering its name
in the first edit field of a search rule?</p>
i18n: file: tips:54
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...您可以根据任意信件头过滤,只需在搜索规则的第一个编辑框中简单得输入其名称。</p>
Translated by nihui
Located in tips.cpp:49
2689.
<p>...that you can filter out HTML only messages with the rule
<pre>&quot;Content-type&quot; contains &quot;text/html&quot;?</pre>
</p>
i18n: file: tips:61
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...您可以用以下规则只过滤带 HTML 的信件
<pre>“Content-type”包含“text/html”</pre>
</p>
Translated and reviewed by Funda Wang
Located in tips.cpp:55
2690.
<p>...that when replying, only the selected part of the message is quoted?</p>
<p>If nothing is selected, the full message is quoted.</p>
<p>This even works with text of attachments when
<em>View-&gt;Attachments-&gt;Inline</em> is selected.</p>
<p>This feature is available with all reply commands except
<em>Message-&gt;Reply Without Quote</em>.</p>
<p align="right"><em>contributed by David F. Newman</em></p>
i18n: file: tips:69
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...回复信件时,您可以只引用原信件中所选择的部分。</p>
<p>如果未选择任何内容,则引用完整的信件原文。</p>
<p>当您选择<em>用内嵌方式查看附件</em>时,附件文本都可以被引用。</p>
<p>这个功能适用于除<em>信件-&gt;不引用原信件直接回复</em>之外的所有回复操作。</p>
<p align="right"><em>由 David F. Newman 提供</em></p>
Translated by nihui
Located in tips.cpp:62
26882690 of 2690 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chen Ming, Feng Chao, Funda Wang, Lie Ex, Tao Wei, marsteel, nihui.