|
66.
|
|
|
Use local delivery
|
|
|
|
Користи локална испорака
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
accountwizard.cpp:347
|
|
67.
|
|
|
If your local host acts as a sending mail server (SMTP), you may activate this.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
accountwizard.cpp:348
|
|
68.
|
|
|
Server Information
|
|
|
|
Информација за серверот
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
accountwizard.cpp:354
|
|
69.
|
|
|
Unnamed
|
Context: |
|
Default name for new email accounts/identities.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
accountwizard.cpp:383 accountwizard.cpp:410
|
|
70.
|
|
|
Sendmail
|
|
|
|
Sendmail
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
accountwizard.cpp:493
|
|
71.
|
|
|
Local Account
|
|
|
|
Локална сметка
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
accountwizard.cpp:531 accountwizard.cpp:570 accountmanager.cpp:243
accountmanager.cpp:246
|
|
72.
|
|
|
Checking for supported security capabilities of %1...
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
accountwizard.cpp:617 accountwizard.cpp:632 accountwizard.cpp:647
|
|
73.
|
|
|
Cannot open file "%1":
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не можам да ја отворам датотеката „%1“:
%2
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kmfoldermbox.cpp:130
|
|
74.
|
|
|
Internal error. Please copy down the details and report a bug.
|
|
|
|
Внатрешна грешка. Ве молам забележете ги деталите и пријавете ја грешката.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kmfoldermbox.cpp:333
|
|
75.
|
|
|
Could not sync index file <b>%1</b>: %2
|
|
|
|
Не можам да ја синхронизирам индексната датотека <b>%1</b>: %2
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kmfoldermbox.cpp:333
|