Translations by Bozidar Proevski
Bozidar Proevski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Mailinglist Folder Properties
|
|
2006-04-11 |
Својства на папка со пошт. листа
|
|
2. |
Associated Mailing List
|
|
2006-04-11 |
Придружена пошт. листа
|
|
3. |
&Folder holds a mailing list
|
|
2006-04-11 |
&Папката содржи пошт. листа
|
|
4. |
Detect Automatically
|
|
2006-04-11 |
Детектирај автоматски
|
|
5. |
Mailing list description:
|
|
2006-04-11 |
Опис на пошт. листа:
|
|
7. |
KMail
|
|
2006-04-11 |
КПошта
|
|
8. |
Browser
|
|
2006-04-11 |
Прелистувач
|
|
9. |
&Address type:
|
|
2006-04-11 |
Тип на &адреса:
|
|
11. |
Post to List
|
|
2006-04-11 |
Испрати на листа
|
|
12. |
Subscribe to List
|
|
2006-04-11 |
Запиши се на листа
|
|
14. |
List Archives
|
|
2006-04-11 |
Прелистај ги архивите
|
|
15. |
List Help
|
|
2006-04-11 |
Прелистај ја помошта
|
|
16. |
Not available
|
|
2006-04-11 |
Не е достапно
|
|
17. |
KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the addresses by hand.
|
|
2007-03-06 |
КПошта не можеше да детектира пошт. листа во оваа папка. Пополнете ги адресите рачно.
|
|
2006-04-11 |
KMail не можеше да детектира пошт. листа во оваа папка. Пополнете ги адресите рачно.
|
|
18. |
Not available.
|
|
2006-04-11 |
Не е достапно.
|
|
21. |
You need to supply a username and a password to access this mailbox.
|
|
2007-03-06 |
Треба да наведете корисничко име и лозинка за да пристапите на поштенското сандаче.
|
|
2006-04-11 |
Треба да наведете корисничко име и лозинка за да пристапите на пошт. сандаче.
|
|
22. |
Authorization Dialog
|
|
2007-03-06 |
Дијалог за авторизација
|
|
23. |
Account:
|
|
2006-04-11 |
Сметка:
|
|
24. |
Could not start process for %1.
|
|
2006-04-11 |
Не можев да го стартувам процесот за %1.
|
|
25. |
Error while trying to subscribe to %1:
|
|
2006-04-11 |
Грешка при обидот да се запишам на %1:
|
|
28. |
The configuration was automatically migrated but you should check your account configuration.
|
|
2006-04-11 |
Конфигурацијата беше автоматски мигрирана но би требало да ја проверите конфигурацијата на вашата сметка.
|
|
29. |
It was not possible to migrate your configuration automatically so please check your account configuration.
|
|
2006-04-11 |
Автоматското мигрирање на вашата конфигурација на беше возможно па ве молиме да ја проверите конфигурацијата на вашата сметка.
|
|
40. |
The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will be re-established automatically if possible.
|
|
2006-04-11 |
Врската со серверот %1 беше неочекувано затворена или ѝ истече времето. Таа ќе биде автоматски воспоставена ако е тоа можно.
|
|
41. |
The connection to account %1 was broken.
|
|
2006-04-11 |
Врската до сметката %1 беше прекината.
|
|
42. |
The connection to account %1 timed out.
|
|
2006-04-11 |
На врската до сметката %1 ѝ истече времето.
|
|
45. |
retrieving folders
|
|
2006-04-11 |
преземам папки
|
|
47. |
Location:
|
|
2006-04-11 |
Локација:
|
|
48. |
Incoming server:
|
|
2006-04-11 |
Сервер за влез:
|
|
55. |
Select what kind of account you would like to create
|
|
2006-04-11 |
Изберете каков тип на сметка сакате да создадете
|
|
56. |
Account Type
|
|
2006-04-11 |
Тип на сметка
|
|
57. |
Real name:
|
|
2006-04-11 |
Вистинско име:
|
|
58. |
E-mail address:
|
|
2006-04-11 |
Е-пошт. адреса:
|
|
59. |
Organization:
|
|
2006-04-11 |
Организација:
|
|
60. |
Account Information
|
|
2006-04-11 |
Информација за сметката
|
|
61. |
Login name:
|
|
2006-04-11 |
Име за најава:
|
|
62. |
Password:
|
|
2006-04-11 |
Лозинка:
|
|
63. |
Login Information
|
|
2006-04-11 |
Информација за најавата
|
|
64. |
Choose...
|
|
2006-04-11 |
Избери...
|
|
65. |
Outgoing server:
|
|
2006-04-11 |
Сервер за излез:
|
|
66. |
Use local delivery
|
|
2006-04-11 |
Користи локална испорака
|
|
68. |
Server Information
|
|
2006-04-11 |
Информација за серверот
|
|
70. |
Sendmail
|
|
2006-04-11 |
Sendmail
|
|
71. |
Local Account
|
|
2006-04-11 |
Локална сметка
|
|
73. |
Cannot open file "%1":
%2
|
|
2006-04-11 |
Не можам да ја отворам датотеката „%1“:
%2
|
|
74. |
Internal error. Please copy down the details and report a bug.
|
|
2006-04-11 |
Внатрешна грешка. Ве молам забележете ги деталите и пријавете ја грешката.
|
|
75. |
Could not sync index file <b>%1</b>: %2
|
|
2006-04-11 |
Не можам да ја синхронизирам индексната датотека <b>%1</b>: %2
|
|
76. |
Creating index file: one message done
Creating index file: %1 messages done
|
|
2009-07-16 |
Создавам индексна датотека: обработена е %1 порака
Создавам индексна датотека: обработени се %1 пораки
|
|
77. |
Writing index file
|
|
2006-04-11 |
Ја запишувам индексната датотека
|