Browsing Interlingua translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Interlingua guidelines.
110 of 17 results
194.
This is a preview of the picture selected/entered below.
Iste es un vista preliminar del photo seligite/insertate a basso.
Translated by g.sora
Located in xfaceconfigurator.cpp:96
197.
Input Field Below
Context:
continuation of "obtain picture from"
Campo de insertar a basso
Translated by g.sora
Located in xfaceconfigurator.cpp:116
204.
Use this field to enter an arbitrary X-Face string.
Usa iste campo per insertar un catena arbitrari de X-Face.
Translated by g.sora
Located in xfaceconfigurator.cpp:186
664.
Enter new reply prefix:
Inserta nove prefixo de responsa:
Translated by g.sora
Located in configuredialog.cpp:2675
667.
Enter new forward prefix:
Inserta nove prefixo de reexpedir:
Translated by g.sora
Located in configuredialog.cpp:2708
670.
Enter charset:
Inserta insimul de characteres:
Translated by g.sora
Located in configuredialog.cpp:2780
685.
Enter new key word:
Inserta nove parola clave:
Translated by g.sora
Located in configuredialog.cpp:3183
780.
<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <resource>%1</resource> and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents will be discarded as well. <p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p></qt>
<qt>Tu es secur que tu vole deler le vacue dossier <resource>%1</resource> e omne su sub-dossieres? Illos sub-dossieres poterea non esser vacue e lor contentos etiam essera abandonate.<p><b>Guarda te</b> que messages abandonate non es salveguardate in tu corbe e illos es delete permanentemente.</p></qt>
Translated by g.sora
Located in kmmainwidget.cpp:1805
781.
<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource>, discarding its contents? <p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p></qt>
<qt>Tu es secur que tu vole deler le dossier <resource>%1</resource> e abandonar su contentos? <p><b>Guarda te</b> que messages abandonate non es salveguardate in tu corbe e illos es delete permanentemente.</p></qt>
Translated by g.sora
Located in kmmainwidget.cpp:1814
782.
<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource> and all its subfolders, discarding their contents? <p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p></qt>
<qt>Tu es secur que tu vole deler le dossier <resource>%1</resource> e omne su sub-dossieres, e abandonar lor contentos? <p><b>Guarda te</b> que messages abandonate non es salveguardate in tu corbe e illos es delete permanentemente.</p></qt>
Translated by g.sora
Located in kmmainwidget.cpp:1820
110 of 17 results

This translation is managed by Traductores a interlingua, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: g.sora.