|
1.
|
|
|
Saving modifications to address book failed
|
|
|
|
Échec de l'enregistrement des modifications du carnet d'adresses
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
src/kabcclient.cpp:48
|
|
2.
|
|
|
Input number %1 matches more than one contact. Skipping it to avoid undesired results
|
|
|
|
L'entrée numéro %1 correspond pour plus d'un contact. Ignorée pour éviter des résultats non désirés
|
|
Translated by
Bruno
|
|
|
|
Located in
src/kabcclient.cpp:49
|
|
3.
|
|
|
Input format '%1' not usable with operation '%2'
|
|
|
|
Le format d'entrée «[nbsp] %1[nbsp] » n'est pas utilisable avec l'opération «[nbsp] %2[nbsp] »
|
|
Translated by
Bruno
|
|
|
|
Located in
src/kabcclient.cpp:92
|
|
4.
|
|
|
KABC client
|
|
|
|
client KABC
|
|
Translated by
Bruno
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:63
|
|
5.
|
|
|
KDE address book command-line client
|
|
|
|
Client en ligne de commande du carnet d'adresses KDE
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:64
|
|
6.
|
|
|
Kevin Krammer
|
|
|
|
Kevin Krammer
|
|
Translated by
Bruno
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:67 src/main.cpp:426
|
|
7.
|
|
|
Primary Author
|
|
|
|
Auteur principal
|
|
Translated by
Bruno
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:67 src/main.cpp:424
|
|
8.
|
|
|
Add input data as new address book entries
|
|
|
|
Ajouter les données saisies comme nouvelles entrées du carnet d'adresses
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:73
|
|
9.
|
|
|
Remove entries matching the input data
|
|
|
|
Supprimer les entrées qui correspondent aux données saisies
|
|
Translated by
Bruno
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:77
|
|
10.
|
|
|
Merge input data into the address book
|
|
|
|
Fusionner les données saisies dans le carnet d'adresses
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:81
|