|
1.
|
|
|
Sending messages (1 item in queue)...
|
|
|
Sending messages (%1 items in queue)...
|
|
|
|
A enviar as mensagens (1 item em espera)...
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
A enviar as mensagens (%1 itens em espera)...
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
maildispatcheragent.cpp:146 maildispatcheragent.cpp:318
|
|
2.
|
|
|
Sending canceled.
|
|
|
|
O envio foi cancelado.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
maildispatcheragent.cpp:157
|
|
3.
|
|
|
Finished sending messages.
|
|
|
|
Terminou o envio das mensagens.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
maildispatcheragent.cpp:164
|
|
4.
|
|
|
No items in queue.
|
|
|
|
Não existem itens na fila.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
maildispatcheragent.cpp:176
|
|
5.
|
|
|
Online, sending messages in queue.
|
|
|
|
Ligado - a enviar as mensagens em espera.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
maildispatcheragent.cpp:245
|
|
6.
|
|
|
Offline, message sending suspended.
|
|
|
|
Desligado - o envio da mensagem está suspenso.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
maildispatcheragent.cpp:249
|
|
7.
|
|
|
Ready to dispatch messages.
|
|
|
|
Pronto para despachar as mensagens.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
maildispatcheragent.cpp:369
|
|
8.
|
|
|
Could not access the outbox folder (%1).
|
|
|
|
Não foi possível aceder à pasta de saída (%1).
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
outboxqueue.cpp:336
|
|
9.
|
|
|
Outbox collection id
|
|
|
i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:10
i18n: ectx: label, entry (Outbox), group (General)
|
|
|
|
ID da colecção da Caixa de Saída
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12
|
|
10.
|
|
|
Sent Mail collection id
|
|
|
i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:14
i18n: ectx: label, entry (SentMail), group (General)
|
|
|
|
ID da colecção do Correio Enviado
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|