|
31.
|
|
|
ZLib encoder
|
|
|
|
ZLib-koder
|
|
Translated and reviewed by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
ZLib-kodar
|
|
|
Norwegian Nynorsk
krfb in Ubuntu Natty package "kdenetwork"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
main.cpp:87
|
|
32.
|
|
|
AT&T Laboratories Boston
|
|
|
|
AT&T Laboratories Boston
|
|
Translated by
Bjørn Steensrud
|
|
|
|
Located in
main.cpp:88
|
|
33.
|
|
|
original VNC encoders and protocol design
|
|
|
|
Opprinnelige VNC-kodere og protokolldesign
|
|
Translated and reviewed by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
Opphavlege VNC-kodarar og protokollutforming
|
|
|
Norwegian Nynorsk
krfb in Ubuntu Natty package "kdenetwork"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
main.cpp:89
|
|
34.
|
|
|
Do not show the invitations management dialog at startup
|
|
|
|
Ikke vis dialogen for invitasjonsbehandling ved oppstart
|
|
Translated by
Bjørn Steensrud
|
|
|
|
Located in
main.cpp:94
|
|
35.
|
|
|
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop.
It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used.
When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission.
The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also
restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your
mouse pointer or press keys.
If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections'
in the configuration.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
En invitasjon lager et engangspassord som mottakeren kan bruke til å koble seg inn på skrivebordet ditt.
Det er bare gyldig for én vellykket forbindelse, og utløper etter en time hvis det ikke har vært brukt.
Når noen kobler seg til maskinen din blir det vist et dialogvindu som spør deg om tillatelse.
Forbindelsen blir ikke etablert før du godtar det. I dette dialogvinduet kan du også
bestemme at den andre personen bare får se skrivebordet, uten å kunne flytte
musepekeren din eller bruke tastaturet.
Hvis du vil lage et permanent passord for skrivebordsdeling, så tillat
«Uinviterte forbindelser» i oppsettet .
|
|
Translated by
Bjørn Steensrud
|
|
|
|
Located in
manageinvitationsdialog.cpp:86
|
|
36.
|
|
|
When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email will be able to connect to your computer for one hour, or until the first successful connection took place, whichever comes first.
You should either encrypt the email or at least send it only in a secure network, but not over the Internet.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Når du sender en invitasjon over e-post må du huske at alle som leser denne e-posten vil kunne koble seg til maskinen din i en time, eller inntil den første vellykkede tilkoblingen.
Du bør enten kryptere e-posten eller i alle fall sende den over et sikret nett, men ikke over Internett.
|
|
Translated and reviewed by
Bjørn Steensrud
|
|
|
|
Located in
manageinvitationsdialog.cpp:108
|
|
37.
|
|
|
Send Invitation via Email
|
|
|
|
Send invitasjon via e-post
|
|
Translated and reviewed by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
Send invitasjon med e-post
|
|
|
Norwegian Nynorsk
krfb in Ubuntu Natty package "kdenetwork"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
manageinvitationsdialog.cpp:113
|
|
38.
|
|
|
Desktop Sharing (VNC) invitation
|
|
|
|
Invitasjon til Skrivebordsdeling (VNC)
|
|
Translated and reviewed by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
Invitasjon til skrivebordsdeling (VNC)
|
|
|
Norwegian Nynorsk
krfb in Ubuntu Natty package "kdenetwork"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
manageinvitationsdialog.cpp:140
|
|
39.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Du er blitt invitert til en VNC-økt. Hvis du har KDE Skrivebordsdeling installert trenger du bare trykke på lenka nedenfor.
%1
Ellers kan du bruke enhver VNC-klient med disse parametrene:
Vert: %2:%3
Passord: %4
Av sikkerhetsgrunner utløper denne invitasjonen %5 (%6).
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
manageinvitationsdialog.cpp:141
|
|
40.
|
|
|
Network
|
|
|
|
Nettverk
|
|
Translated by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
Netverk
|
|
|
Norwegian Nynorsk
krfb in Ubuntu Natty package "kdenetwork" by
Erik Solem
|
|
|
|
Located in
manageinvitationsdialog.cpp:180
|