|
11.
|
|
|
Invitation
|
|
|
|
Покана
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:34
|
|
12.
|
|
|
&Manage Invitations (%1)...
|
|
|
i18n: file: ui/invitewidget.ui:125
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageInvite)
|
|
|
|
&Менаџирај ги поканите (%1)...
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:72 rc.cpp:63
|
|
13.
|
|
|
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop.
It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used.
When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission.
The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also
restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your
mouse pointer or press keys.
If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections'
in the configuration.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Поканата создава еднократна лозинка што дозволува примачот да се поврзе на вашата работна површина.
Лозинката е валидна само за едно успешно поврзување и ќе истече за еден час ако не се употреби.
Кога некој се поврзува на вашиот компјутер, се појавува дијалот што ве прашува за дозвола.
Поврзувањето нема да се воспостави сѐ додека не прифатите. Исто така, во овој дијалог може да ја ограничите
другата личност само да ја гледа вашата работна површина, без можност за поместување на
покажувачот на глушецот или притискање тастери.
Ако сакате да создадете трајна лозинка за Делење на работната површина, дозволете „Непоканети поврзувања“ во кофигурацијата.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:78
|
|
14.
|
|
|
VNC-compatible server to share KDE desktops
|
|
|
|
Сервер за делење на работни површини во KDE, компатибилен со VNC
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:43
|
|
15.
|
|
|
Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. Sharing your desktop is not possible.
|
|
|
|
Вашиот X11-сервер не ја подржува бараната екстензија XTest верзија 2.2. Делењето на вашата работна површина не е можно.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:54
|
|
16.
|
|
|
Desktop Sharing Error
|
|
|
|
Грешка на Делење на површина
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:56
|
|
17.
|
|
|
Desktop Sharing
|
|
|
|
Делење на површина
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:65
|
|
18.
|
|
|
(c) 2009-2010, Collabora Ltd.
(c) 2007, Alessandro Praduroux
(c) 2001-2003, Tim Jansen
(c) 2001, Johannes E. Schindelin
(c) 2000-2001, Const Kaplinsky
(c) 2000, Tridia Corporation
(c) 1999, AT&T Laboratories Boston
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:67
|
|
19.
|
|
|
George Goldberg
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:74
|
|
20.
|
|
|
Telepathy tubes support
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:75
|