|
21.
|
|
|
Finish moves
|
|
|
|
Завершити пересування
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kgamewin.cpp:452
|
|
22.
|
|
|
Finish moving the current sprites
|
|
|
|
Завершити поточні пересування спрайтів
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
kgamewin.cpp:454
|
|
23.
|
|
|
World definition file not found - Verify your installation<br>Program cannot continue
|
|
|
|
Не знайдено файла визначення світу - Перевірте встановлені компоненти<br>Продовження виконання програми неможливе
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kgamewin.cpp:580
|
|
24.
|
|
|
<font color="red">%1 conquered %2 from %3</font>
|
|
|
|
<font color="red">%1 підкорив %2 з %3</font>
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kgamewin.cpp:803
|
|
25.
|
|
|
%1, you are defeated! Bye, bye...
|
|
|
|
%1, вас завойовано! Па-па...
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kgamewin.cpp:827
|
|
26.
|
|
|
%1: it is up to you again
|
|
|
|
%1 : знову вам вирішувати
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
kgamewin.cpp:893
|
|
27.
|
|
|
%1 won!
|
|
|
|
Переміг %1!
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
kgamewin.cpp:905
|
|
28.
|
|
|
<big><b>%1</b>, you won!</big>
|
|
|
|
<big><b>%1</b>, ви перемогли!</big>
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
kgamewin.cpp:908
|
|
29.
|
|
|
<br>Winner's goal was stated like this:<br><i>%1</i><br><br>Do you want to play again?
|
|
|
|
<br>Мету переможця сформульовано так:<br><i>%1</i><br><br>Бажаєте зіграти ще раз?
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
kgamewin.cpp:912
|
|
30.
|
|
|
<br>You conquered all the world!
|
|
|
|
<br>Ви підкорили весь світ!
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
kgamewin.cpp:918
|