|
11.
|
|
|
New game
|
|
|
|
Jauna spēle
|
|
Translated by
Einars Sprugis
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:109
|
|
12.
|
|
|
Your score is %1 point.
|
|
|
Your score is %1 points.
|
|
|
|
Tavs rezultāts ir %1 punkts.
|
|
Translated by
Einars Sprugis
|
|
|
Tavs rezultāts ir %1 punkti.
|
|
Translated by
Einars Sprugis
|
|
|
Tavs rezultāts ir %1 punktu.
|
|
Translated by
Einars Sprugis
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:123
|
|
13.
|
|
|
Game Over
|
|
|
|
Spēle galā
|
|
Translated by
Einars Sprugis
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:123
|
|
14.
|
|
|
You cheated, no Highscore for you ;)
|
|
|
|
Tu krāpies, labākais rezultāts tev nepienākas ;)
|
|
Translated by
Einars Sprugis
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:135
|
|
15.
|
|
|
Cheater!
|
|
|
|
Blēdis!
|
|
Translated by
Einars Sprugis
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:135
|
|
16.
|
|
|
Change level
|
|
|
|
Mainīt līmeni
|
|
Translated by
Einars Sprugis
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:145
|
|
17.
|
|
|
Level
|
Context: |
|
The number of the game level
|
|
|
|
Līmenis
|
|
Translated by
Einars Sprugis
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:145
|
|
18.
|
|
|
Theme
|
|
|
|
Tēma
|
|
Translated by
Einars Sprugis
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:164
|
|
19.
|
|
|
Are you sure you want to quit Kapman?
|
|
|
|
Vai tiešām vēlies iziet no Kapman?
|
|
Translated by
Einars Sprugis
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:184
|
|
20.
|
|
|
Quit
|
Context: |
|
To quit Kapman
|
|
|
|
Iziet
|
|
Translated by
Einars Sprugis
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:184
|