|
1.
|
|
|
A KDE text-editor component could not be found.
Please check your KDE installation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
تعذر العثور على مكوّن محرر نصوص كدي ،
رجاء تحقق من تثبيت كدي.
|
|
Translated by
Zayed Amer Al-Saidi
|
|
|
|
Located in
kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:474
|
|
2.
|
|
|
The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder.
|
|
|
|
الملف '%1' لا يمكن فتحه: ليس ملفاً عادياً, هو مجلد.
|
|
Translated by
youss44
|
|
|
|
Located in
kwriteapp.cpp:145
|
|
3.
|
|
|
Use this command to close the current document
|
|
|
|
استخدم هذا الأمر لإغلاق الوثيقة الحالية
|
|
Translated by
Zayed Amer Al-Saidi
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:138
|
|
4.
|
|
|
Use this command to create a new document
|
|
|
|
استخدم هذا الأمر لإنشاء مستند جديد
|
|
Translated by
youss44
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:142
|
|
5.
|
|
|
Use this command to open an existing document for editing
|
|
|
|
استخدم هذا الأمر لفتح مستند موجود مسبقاً لتحريره
|
|
Translated by
youss44
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:144
|
|
6.
|
|
|
This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again.
|
|
|
|
يسرد هذا الملفات التي قمت بفتحها مؤخراً، ويسمح لك بفتحها بسهولة مرة أخرى.
|
|
Translated by
youss44
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:148
|
|
7.
|
|
|
&New Window
|
|
|
|
&نافذة جديدة
|
|
Translated by
Zayed Amer Al-Saidi
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:152
|
|
8.
|
|
|
Create another view containing the current document
|
|
|
|
أنشئ عرضا أخر يحوي الوثيقة الحالية.
|
|
Translated by
Zayed Amer Al-Saidi
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:154
|
|
9.
|
|
|
Close the current document view
|
|
|
|
أغلق عرض المستند الحالي
|
|
Translated by
youss44
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:157
|
|
10.
|
|
|
Use this command to show or hide the view's statusbar
|
|
|
|
استخدم هذا الأمر لإظهار أو إخفاء شريط حالة العرض
|
|
Translated by
youss44
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:164
|