|
1.
|
|
|
<h1>My Bookmarks</h1><p>This module lets you configure the bookmarks home page.</p><p>The bookmarks home page is accessible at <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
|
|
|
|
<h1>Мої закладки</h1><p>За допомогою цього модуля ви можете налаштувати домашню сторінку закладок.</p><p>Доступ до домашньої сторінки закладок можна отримати за адресою <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
bookmarks.cpp:108
|
|
2.
|
|
|
<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>
|
|
|
|
<h1>Кеш</h1><p>За допомогою цього модуля ви можете налаштувати параметри кешу.</p><p>Кеш — це внутрішня пам'ять у Konqueror, де зберігаються сторінки, які ви нещодавно читали у інтернеті. Якщо ви хочете отримати сторінку знову, програма звантажить її не з інтернету, а візьме з кешу, що набагато пришвидшить завантаження сторінки.</p>
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
cache.cpp:111
|
|
3.
|
|
|
Unable to start the cookie handler service.
You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не вдається запустити службу керування куками.
Ви не зможете керувати куками збереженими у вашому комп'ютері.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:44
|
|
4.
|
|
|
&Policy
|
|
|
|
&Правила
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:54
|
|
5.
|
|
|
&Management
|
|
|
|
&Керування
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:59
|
|
6.
|
|
|
<p><h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p><p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p><p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, then you can access the web sites without being prompted every time KDE receives a cookie.</p>
|
|
|
|
<p><h1>Куки</h1> Куки містять інформацію, яку Konqueror (або інша програма KDE, яка використовує протокол http) зберігає на вашому комп'ютері відповідно до запиту віддаленого сервера інтернет. Це означає, що сервер інтернету може зберігати інформацію про вас та ваші дії при навігації на вашому комп'ютері для подальшого використання. Це можна вважати певним посяганням на ваші особисті дані. </p><p> Проте, куки корисні у деяких ситуаціях. Наприклад, вони часто використовуються вебкрамницями, щоб ви змогли «покласти речі до кошика». Деякі сайти вимагають, щоб навігатори підтримували куки. </p><p> Виходячи з того, що більшість людей хочуть і отримувати вигоди від кук і зберегти безпеку, KDE надає вам можливість налаштувати поведінку навігатора для кук. Наприклад, ви можете встановити типову поведінку KDE, щоб при кожному запиті куки, ви визначали, чи дозволяти чи ні. Для ваших улюблених вебсайтів, яким ви довіряєте, ви можете встановити типову поведінку «прийняти», таким чином ви зможете їх відвідувати без підтвердження кожного разу, коли KDE отримує куку.</p>
|
|
Translated by
yurchor
|
|
Reviewed by
Yuri Chornoivan
|
In upstream: |
|
<p><h1>Куки</h1> Куки містять інформацію, яку Konqueror (або інша програма KDE, яка використовує протокол http) зберігає на вашому комп'ютері відповідно до запиту віддаленого сервера інтернет. Це означає, що сервер інтернету може зберігати інформацію про вас та ваші дії при навігації на вашому комп'ютері для подальшого використання. Це можна вважати певним посяганням на ваші особисті дані. </p><p> Проте, куки корисні у деяких ситуаціях. Наприклад, вони часто використовуються веб-крамницями, щоб ви змогли «покласти речі до кошика». Деякі сайти вимагають, щоб навігатори підтримували куки. </p><p> Виходячи з того, що більшість людей хочуть і отримувати вигоди від кук і зберегти безпеку, KDE надає вам можливість налаштувати поведінку навігатора для кук. Наприклад, ви можете встановити типову поведінку KDE, щоб при кожному запиті куки, ви визначали, чи дозволяти чи ні. Для ваших улюблених веб-сайтів, яким ви довіряєте, ви можете встановити типову поведінку «прийняти», таким чином ви зможете їх відвідувати без підтвердження кожного разу, коли KDE отримує куку.</p>
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:87
|
|
7.
|
|
|
D-Bus Communication Error
|
|
|
|
Помилка зв'язку D-Bus
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:143 kcookiesmanagement.cpp:159
|
|
8.
|
|
|
Unable to delete all the cookies as requested.
|
|
|
|
Неможливо вилучити всі куки в запиті.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:144
|
|
9.
|
|
|
Unable to delete cookies as requested.
|
|
|
|
Неможливо вилучити куки в запиті.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:160
|
|
10.
|
|
|
<h1>Cookie Management Quick Help</h1>
|
|
|
|
<h1>Швидка довідка з керування куками</h1>
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:231
|