|
53.
|
|
|
second
|
|
|
seconds
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
sekund
|
|
|
Norwegian Bokmal
kcmkio in Ubuntu Natty package "kdebase"
by
Felis silvestris
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
sekunder
|
|
|
Norwegian Bokmal
kcmkio in Ubuntu Natty package "kdebase"
by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
netpref.cpp:45 netpref.cpp:50 netpref.cpp:55 netpref.cpp:60
|
|
94.
|
|
|
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>, used to store the address of the HTTP proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt automatic discovery of this variable.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: kproxydlg.ui:158
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyHttpLabel)
i18n: file: kproxydlg.ui:183
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyHttpEdit)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
<qt>
Skriv navnet på miljøvariabelen som brukes til å lagre adressen til HTTP-mellomtjener, f.eks. <b>HTTP_PROXY</b><p>
Du kan også trykke på <b>Finn automatisk</b>for å forsøke å finne variabelen automatisk.</p>
</qt>
|
|
|
Norwegian Bokmal
kcmkio in Ubuntu Natty package "kdebase"
by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:329 rc.cpp:338
|
|
96.
|
|
|
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>, used to store the address of the HTTPS proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: kproxydlg.ui:193
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyHttpsLabel)
i18n: file: kproxydlg.ui:218
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyHttpsEdit)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
<qt>
Skriv navnet på miljøvariabelen som brukes til å lagre adressen til HTTPS-mellomtjener, f.eks. <b>HTTPS_PROXY</b><p>
Du kan også trykke på <b>Finn automatisk</b>for å forsøke å finne variabelen automatisk.</p>
</qt>
|
|
|
Norwegian Bokmal
kcmkio in Ubuntu Natty package "kdebase"
by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:344 rc.cpp:353
|
|
98.
|
|
|
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>, used to store the address of the FTP proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: kproxydlg.ui:228
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyFtpLabel)
i18n: file: kproxydlg.ui:253
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyFtpEdit)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
<qt>
Skriv inn navnet på miljøvariabelen som brukes for å lagre adressen til FTP mellomtjener, f.eks. <b>FTP_PROXY</b><p>
Du kan også trykke på <b>Finn automatisk</b> for å forsøke å finne variabelen automatisk.</p>
</qt>
|
|
|
Norwegian Bokmal
kcmkio in Ubuntu Natty package "kdebase"
by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:359 rc.cpp:368
|
|
109.
|
|
|
Site
|
|
|
i18n: file: kcookiesmanagement.ui:43
i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Nettsted
|
|
|
Norwegian Bokmal
kcmkio in Ubuntu Natty package "kdebase"
by
Felis silvestris
|
|
|
Host
|
|
|
Norwegian Bokmal
kcmkio in Ubuntu Natty package "kdebase" by
Anders Henriksen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:101
|
|
110.
|
|
|
Cookie Name
|
|
|
i18n: file: kcookiesmanagement.ui:48
i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Navn på informasjonskapsel
|
|
|
Norwegian Bokmal
kcmkio in Ubuntu Natty package "kdebase"
by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:104
|
|
221.
|
|
|
<qt>
Enter the site or domain name where a fake browser identification should be used.<p>
<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \"*,?\" is NOT allowed: instead, use the top level address of a site to make generic matches; for example, if you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter <code>kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site that ends with <code>kde.org</code>.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: useragentselectordlg.ui:19
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel)
i18n: file: useragentselectordlg.ui:38
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
<qt>
Skriv inn steds- eller domenenavn der nettleseren skal oppgi en annen identitet.<p>
<u>MERK:</u> Jokertegn som «*,?» er ikke tillatt. Skriv i stedet adressen på øverste nivå slik at alle underordnede steder blir funnet. For eksempel, hvis du vil at alle KDE-sider skal få en simulert nettleseridentitet, skriv <code>.kde.org</code>. Den falske identiteten blir sendt til alle KDE-sider som ender med <code>kde.org</code>.</p>
</qt>
|
|
|
Norwegian Bokmal
kcmkio in Ubuntu Natty package "kdebase"
by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:566 rc.cpp:575
|