Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
92101 of 235 results
92.
KiB
i18n: file: cache.ui:101
i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbMaxCacheSize)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
KiB
Translated by Johannes Obermayr
Located in rc.cpp:89
93.
C&lear Cache
i18n: file: cache.ui:111
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton)
Zwischenspeicher &leeren
Translated and reviewed by Burkhard Lück
Located in rc.cpp:92
94.
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>, used to store the address of the HTTP proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt automatic discovery of this variable.</p>
</qt>
i18n: file: kproxydlg.ui:158
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyHttpLabel)
i18n: file: kproxydlg.ui:183
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyHttpEdit)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
Tragen Sie hier den Namen der Umgebungsvariablen ein, die verwendet werden soll, um die Adresse des Proxy-Servers zu speichern, z. B. <b>HTTP_PROXY</b>.<p>Alternativ können Sie auf den Knopf <b>„Automatisch erkennen“</b>klicken, um diese Variable automatisch suchen zu lassen.</p>
</qt>
Translated by Frederik Schwarzer
Located in rc.cpp:329 rc.cpp:338
95.
H&TTP:
i18n: file: envvarproxy.ui:24
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp)
i18n: file: manualproxy.ui:66
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp)
&HTTP:
Translated and reviewed by Burkhard Lück
Located in rc.cpp:98 rc.cpp:431
96.
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>, used to store the address of the HTTPS proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p>
</qt>
i18n: file: kproxydlg.ui:193
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyHttpsLabel)
i18n: file: kproxydlg.ui:218
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyHttpsEdit)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
Tragen Sie hier den Namen der Umgebungsvariablen ein, die verwendet werden soll, um die Adresse des Proxy-Servers zu speichern, z. B. <b>HTTPS_PROXY</b>.<p>Alternativ können Sie auf den Knopf <b>„Automatisch erkennen“</b>klicken, um diese Variable automatisch suchen zu lassen.</p>
</qt>
Translated by Frederik Schwarzer
Located in rc.cpp:344 rc.cpp:353
97.
HTTP&S:
i18n: file: envvarproxy.ui:62
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps)
i18n: file: manualproxy.ui:47
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps)
HTTP&S:
Translated and reviewed by Burkhard Lück
Located in rc.cpp:113 rc.cpp:428
98.
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>, used to store the address of the FTP proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p>
</qt>
i18n: file: kproxydlg.ui:228
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyFtpLabel)
i18n: file: kproxydlg.ui:253
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyFtpEdit)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
Tragen Sie hier den Namen der Umgebungsvariablen ein, die verwendet werden soll, um die Adresse des FTP-Proxy-Servers zu speichern, z. B. <b>FTP_PROXY</b>.<p>Alternativ können Sie auf den Knopf <b>„Automatisch erkennen“</b> klicken, um diese Variable automatisch suchen zu lassen.</p>
</qt>
Translated by Frederik Schwarzer
Located in rc.cpp:359 rc.cpp:368
99.
&FTP:
i18n: file: envvarproxy.ui:100
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp)
i18n: file: manualproxy.ui:28
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp)
&FTP:
Translated and reviewed by Burkhard Lück
Located in rc.cpp:128 rc.cpp:425
100.
<qt>
Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>, used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be used.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.
</qt>
i18n: file: kproxydlg.ui:295
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, sysNoProxyLabel)
i18n: file: kproxydlg.ui:599
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, manNoProxyLabel)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
Tragen Sie hier den Namen der Umgebungsvariablen ein, z. B. <b>NO_PROXY</b> für Adressen, für die kein Proxy-Server verwendet werden soll.<p>Alternativ können Sie den Knopf <b>„Automatisch erkennen“</b> drücken, um diese Variable automatisch suchen zu lassen.</qt>
Translated by Frederik Schwarzer
Located in rc.cpp:386 rc.cpp:458
101.
NO &PROXY:
i18n: file: envvarproxy.ui:138
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lnNoProxy)
&Kein Proxy:
Translated and reviewed by Burkhard Lück
Located in rc.cpp:143
92101 of 235 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Burkhard Lück, Dennis Baudys, Frederik Schwarzer, Frederik Schwarzer, Johannes Obermayr, Panagiotis Papadopoulos, Stephan Johach, Thomas Reitelbach.