|
92.
|
|
|
KiB
|
|
|
i18n: file: cache.ui:101
i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbMaxCacheSize)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
KiB
|
|
Translated by
Johannes Obermayr
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:89
|
|
93.
|
|
|
C&lear Cache
|
|
|
i18n: file: cache.ui:111
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton)
|
|
|
|
Zwischenspeicher &leeren
|
|
Translated and reviewed by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:92
|
|
94.
|
|
|
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>, used to store the address of the HTTP proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt automatic discovery of this variable.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: kproxydlg.ui:158
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyHttpLabel)
i18n: file: kproxydlg.ui:183
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyHttpEdit)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
Tragen Sie hier den Namen der Umgebungsvariablen ein, die verwendet werden soll, um die Adresse des Proxy-Servers zu speichern, z. B. <b>HTTP_PROXY</b>.<p>Alternativ können Sie auf den Knopf <b>„Automatisch erkennen“</b>klicken, um diese Variable automatisch suchen zu lassen.</p>
</qt>
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:329 rc.cpp:338
|
|
95.
|
|
|
H&TTP:
|
|
|
i18n: file: envvarproxy.ui:24
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp)
i18n: file: manualproxy.ui:66
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp)
|
|
|
|
&HTTP:
|
|
Translated and reviewed by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:98 rc.cpp:431
|
|
96.
|
|
|
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>, used to store the address of the HTTPS proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: kproxydlg.ui:193
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyHttpsLabel)
i18n: file: kproxydlg.ui:218
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyHttpsEdit)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
Tragen Sie hier den Namen der Umgebungsvariablen ein, die verwendet werden soll, um die Adresse des Proxy-Servers zu speichern, z. B. <b>HTTPS_PROXY</b>.<p>Alternativ können Sie auf den Knopf <b>„Automatisch erkennen“</b>klicken, um diese Variable automatisch suchen zu lassen.</p>
</qt>
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:344 rc.cpp:353
|
|
97.
|
|
|
HTTP&S:
|
|
|
i18n: file: envvarproxy.ui:62
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps)
i18n: file: manualproxy.ui:47
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps)
|
|
|
|
HTTP&S:
|
|
Translated and reviewed by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:113 rc.cpp:428
|
|
98.
|
|
|
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>, used to store the address of the FTP proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: kproxydlg.ui:228
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyFtpLabel)
i18n: file: kproxydlg.ui:253
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyFtpEdit)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
Tragen Sie hier den Namen der Umgebungsvariablen ein, die verwendet werden soll, um die Adresse des FTP-Proxy-Servers zu speichern, z. B. <b>FTP_PROXY</b>.<p>Alternativ können Sie auf den Knopf <b>„Automatisch erkennen“</b> klicken, um diese Variable automatisch suchen zu lassen.</p>
</qt>
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:359 rc.cpp:368
|
|
99.
|
|
|
&FTP:
|
|
|
i18n: file: envvarproxy.ui:100
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp)
i18n: file: manualproxy.ui:28
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp)
|
|
|
|
&FTP:
|
|
Translated and reviewed by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:128 rc.cpp:425
|
|
100.
|
|
|
<qt>
Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>, used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be used.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.
</qt>
|
|
|
i18n: file: kproxydlg.ui:295
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, sysNoProxyLabel)
i18n: file: kproxydlg.ui:599
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, manNoProxyLabel)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
Tragen Sie hier den Namen der Umgebungsvariablen ein, z. B. <b>NO_PROXY</b> für Adressen, für die kein Proxy-Server verwendet werden soll.<p>Alternativ können Sie den Knopf <b>„Automatisch erkennen“</b> drücken, um diese Variable automatisch suchen zu lassen.</qt>
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:386 rc.cpp:458
|
|
101.
|
|
|
NO &PROXY:
|
|
|
i18n: file: envvarproxy.ui:138
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lnNoProxy)
|
|
|
|
&Kein Proxy:
|
|
Translated and reviewed by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:143
|