|
1.
|
|
|
<h1>Paths</h1>
This module allows you to choose where in the filesystem the files on your desktop should be stored.
Use the "Whats This?" (Shift+F1) to get help on specific options.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<html><h1>Путање</h1><p>Овим модулом се одређује гдје се у фајл систему смијештају фајлови на површи.</p><p>Користите „Шта је ово?“ (<shortcut>Shift+F1</shortcut>) за објашњења појединих опција.</p></html>
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:76
|
|
2.
|
|
|
Desktop path:
|
|
|
|
Путања површи:
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:81
|
|
3.
|
|
|
This folder contains all the files which you see on your desktop. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.
|
|
|
|
Ова фасцикла садржи све фајлове које видите на површи. Ако желите, можете да промијените ову локацију, када ће и садржај фасцикле аутоматски бити премјештен на нову локацију.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:82
|
|
4.
|
|
|
Autostart path:
|
|
|
|
Путања самопокретања:
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:87
|
|
5.
|
|
|
This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.
|
|
|
|
Ова фасцикла садржи програме, или везе до њих (пречице), за које бисте хтјели да се аутоматски покрену кад год се пријавите у КДЕ. Ако желите, можете да промијените локацију ове фасцикле, када ће и њен садржај аутоматски бити премјештен на нову локацију.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:88
|
|
6.
|
|
|
Documents path:
|
|
|
|
Путања докумената:
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:94
|
|
7.
|
|
|
This folder will be used by default to load or save documents from or to.
|
|
|
|
Ова фасцикла се користи као подразумијевана за учитавање или уписивање докумената.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:95
|
|
8.
|
|
|
Downloads path:
|
|
|
|
Путања преузимања:
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:98
|
|
9.
|
|
|
This folder will be used by default to save your downloaded items.
|
|
|
|
Ова фасцикла се користи као подразумијевана за уписивање преузетих ставки.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:99
|
|
10.
|
|
|
Movies path:
|
|
|
|
Путања филмова:
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:102
|