|
1.
|
|
|
<h1>Paths</h1>
This module allows you to choose where in the filesystem the files on your desktop should be stored.
Use the "Whats This?" (Shift+F1) to get help on specific options.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h1>Camins</h1>
Aquest mòdul us permet escollir en quin lloc del sistema de fitxers s'han d'emmagatzemar els fitxers de l'escriptori.
Useu «Que és això?» (Majús+F1) per obtenir ajuda quant a opcions específiques.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:76
|
|
2.
|
|
|
Desktop path:
|
|
|
|
Camí de l'escriptori:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:81
|
|
3.
|
|
|
This folder contains all the files which you see on your desktop. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.
|
|
|
|
Aquesta carpeta conté tots els fitxers que veieu a l'escriptori. Si voleu, podeu canviar la localització de la carpeta, i el contingut es mourà automàticament a la nova localització.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:82
|
|
4.
|
|
|
Autostart path:
|
|
|
|
Camí de l'autoinici:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:87
|
|
5.
|
|
|
This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.
|
|
|
|
Aquesta carpeta conté aplicacions o enllaços a aplicacions (dreceres) que voleu que s'engeguin automàticament sempre que s'iniciï el KDE. Si voleu, podeu canviar la localització de la carpeta, i el contingut es mourà automàticament a la nova localització.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:88
|
|
6.
|
|
|
Documents path:
|
|
|
|
Camí dels documents:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:94
|
|
7.
|
|
|
This folder will be used by default to load or save documents from or to.
|
|
|
|
Aquesta carpeta s'usarà per omissió per a carregar-hi o desar-hi documents.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:95
|
|
8.
|
|
|
Downloads path:
|
|
|
|
Camí de les baixades:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:98
|
|
9.
|
|
|
This folder will be used by default to save your downloaded items.
|
|
|
|
Aquesta carpeta s'utilitzarà per omissió per a desar-hi els elements baixats.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:99
|
|
10.
|
|
|
Movies path:
|
|
|
|
Camí de les pel·lícules:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:102
|