|
1.
|
|
|
Query folder
|
|
|
|
Consultar carpeta
|
|
Translated by
Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia
|
|
|
|
Located in
kio_nepomuksearch.cpp:71
|
|
2.
|
|
|
The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it.
|
|
|
|
El sistema Nepomuk no está activado, por lo que no se podrán responder consultas.
|
|
Translated by
Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia
|
|
|
|
Located in
kio_nepomuksearch.cpp:125
|
|
3.
|
|
|
The Nepomuk query service is not running. Unable to answer queries without it.
|
|
|
|
El servicio de consultas Nepomuk no se está ejecutando, por lo que no se podrán responder consultas.
|
|
Translated by
Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia
|
|
|
|
Located in
kio_nepomuksearch.cpp:131
|
|
4.
|
|
|
Desktop Queries
|
|
|
|
Consultas de escritorio
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
kio_nepomuksearch.cpp:261
|
|
5.
|
|
|
Saved Query
|
|
|
|
Consulta guardada
|
|
Translated by
Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia
|
|
|
|
Located in
kio_nepomuksearch.cpp:406
|
|
6.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
7.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
8.
|
|
|
Search excerpt: %1
|
|
|
|
Búsqueda de fragmento: %1
|
|
Translated by
Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia
|
|
|
|
Located in
searchfolder.cpp:338
|