|
1.
|
|
|
About Bug Reporting - Help
|
Context: |
|
@title title of the dialog
|
|
|
|
O hlásení chýb - Pomocník
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:34
|
|
2.
|
|
|
Information about bug reporting
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Informácie o hlásení chýb
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:48
|
|
3.
|
|
|
You can help us improve this software by filing a bug report.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Vyplnením hlásenia o chybe nám môžete pomôcť vylepšiť tento softvér.
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:50
|
|
4.
|
|
|
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
<note>Tento dialóg môžete kľudne zavrieť. Ak nechcete, nemusíte vypĺňať hlásenie o chybe.</note>
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Za účelom vytvorenia užitočného hlásenia o chybe potrebujeme niektoré informácie o páde a vašom systéme. (Možno budete musieť nainštalovať niektoré ladiace balíčky.)
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:53
|
|
6.
|
|
|
Bug Reporting Assistant Guide
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Sprievodca asistentom pre hlásenie chyby
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:58
|
|
7.
|
|
|
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Tento asistent vás prevedie procesom nahlásenia pádu aplikácie na stránku databázy chýb KDE. Všetky informácie, ktoré zadáte do hlásenia o chybe, musia byť pokiaľ možno v angličtine, pretože KDE je vytvárané medzinárodne.
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:60
|
|
8.
|
|
|
What do you know about the crash?
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Čo viete o páde aplikácie?
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
reportassistantdialog.cpp:74
|
|
9.
|
|
|
In this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Na tejto stránke musíte popísať čo všetko viete o pracovnom prostredí a stave aplikácie pred jej pádom.
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:70
|
|
10.
|
|
|
If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed (this information is going to be requested later.) You can mention:
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ak môžete, popíšte čo najpodrobnejšie okolnosti pádu a čo ste robili pri páde aplikácie (tieto informácie budu vyžiadané neskôr). Môžete tiež spomenúť:
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:72
|