|
1.
|
|
|
About Bug Reporting - Help
|
Context: |
|
@title title of the dialog
|
|
|
|
Ajuda - Sobre o relatório de erros
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:34
|
|
2.
|
|
|
Information about bug reporting
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Informações sobre os relatórios de erros
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:48
|
|
3.
|
|
|
You can help us improve this software by filing a bug report.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Você pode nos ajudar a melhorar este software enviando um relatório de erro.
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:50
|
|
4.
|
|
|
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
<note>É seguro fechar este diálogo. Se não quiser, você não terá que enviar nenhum relatório de erro.</note>
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Para gerar um relatório de erro útil, nós precisamos de algumas informações sobre a falha e o seu sistema. (Você também precisa instalar alguns pacotes de depuração.)
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:53
|
|
6.
|
|
|
Bug Reporting Assistant Guide
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Guia do assistente de relatórios de erros
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:58
|
|
7.
|
|
|
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Este assistente irá guiá-lo pelo processo de comunicação da falha com o banco de dados de relatórios de erros do KDE. Se possível, todas as informações digitadas no relatório de erros devem estar em Inglês, uma vez que o KDE é desenvolvido internacionalmente.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:60
|
|
8.
|
|
|
What do you know about the crash?
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
O que você sabe sobre a falha?
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
reportassistantdialog.cpp:74
|
|
9.
|
|
|
In this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Nesta página você precisa descrever quanto sabe sobre o ambiente de trabalho e o estado do aplicativo antes dele ter travado.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:70
|
|
10.
|
|
|
If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed (this information is going to be requested later.) You can mention:
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se puder, descreva com o máximo de detalhes possível as circunstâncias da falha e o que você estava fazendo quando o aplicativo falhou (esta informação será solicitada mais tarde). Você pode mencionar:
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:72
|