|
1.
|
|
|
About Bug Reporting - Help
|
Context: |
|
@title title of the dialog
|
|
|
|
O hlášení chyb - Nápověda
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:34
|
|
2.
|
|
|
Information about bug reporting
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Informace o hlášení chyb
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:48
|
|
3.
|
|
|
You can help us improve this software by filing a bug report.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Můžete nám pomoci vylepšit tento software vyplněním chybového hlášení.
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:50
|
|
4.
|
|
|
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
<note>Okno můžete klidně zavřít. Pokud nechcete, chybové hlášení vyplňovat nemusíte.</note>
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Aby bylo vytvořeno použitelné chybové hlášení, potřebujeme pár informací o pádu i o Vašem systému. (Možná budete potřebovat nainstalovat některé balíčky debug pro ladění.)
|
|
Translated by
Philip Muškovac
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:53
|
|
6.
|
|
|
Bug Reporting Assistant Guide
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Průvodce vytvoření chybového hlášení
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:58
|
|
7.
|
|
|
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Tento průvodce Vás provede procesem nahlášení pádu aplikace pro stránky s databází chybových hlášení KDE. Všechny informace, které k chybě dodáte musí být pokud možno anglicky, protože právě v něm probíhá interní vývoj KDE.
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:60
|
|
8.
|
|
|
What do you know about the crash?
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Co o pádu aplikace víte?
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
reportassistantdialog.cpp:74
|
|
9.
|
|
|
In this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Na této stránce je potřeba popsat kolik toho víte o stavu desktopu a aplikace před tím, než došlo k jejímu pádu.
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:70
|
|
10.
|
|
|
If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed (this information is going to be requested later.) You can mention:
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pokud můžete, popište události vedoucí k pádu tak podrobně jak to jenom půjde a co jste dělali když nastal pád aplikace (tato informace bude vyžádána později). Můžete zmínit:
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:72
|