|
3.
|
|
|
%s : option ' %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : valget « %s » er flertydig
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
%s : valget « %s » er tvetydig
|
|
|
Suggested by
Johnny A. Solbu
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543
|
|
30.
|
|
|
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
|
|
|
TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
for this package. Please add _another line_ saying
"Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
bugs (typically your translation team's web or email address).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Rapporter programfeil til <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
Rapporter feil til <bug-gnu-utils@gnu.org>.
Rapporter oversettelsesfeil til <i18n-nb@lister.ping.uio.no>
|
|
|
Suggested by
Johnny A. Solbu
|
|
Suggestions: |
|
|
Rapporter feil til <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
gettext-runtime in Ubuntu Natty package "gettext"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:219 src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
|
|
36.
|
|
|
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-n suppress trailing newline
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding
to MSGID from TEXTDOMAIN
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-d, --domain=TEKSTDOMENE hent oversatte meldinger fra valgt TEKSTDOMENE
-e slå på utvidelse av noen skiftesekvenser
-E (tillatt av kompatibilitetshensyn)
-h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt
-n undertrykk etterfølgende linjeskift
-v, --version vis programversjon og avslutt
[TEKSTDOMENE] MSGID hent oversatt melding som stemmer overens med MSGID
fra valgt TEKSTDOMENE
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
-d, --domain=TEKSTDOMENE hent oversatte meldinger fra TEKSTDOMENE
-e slå på ekspandering av noen escape-sekvenser
-E (tillatt av kompatibilitetshensyn)
-h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt
-n undertrykk etterfølgende linjeskift
-v, --version vis programversjon og avslutt
[TEKSTDOMENE] MSGID hent oversatt melding som stemmer overens med MSGID
fra TEKSTDOMENE
|
|
|
Suggested by
Johnny A. Solbu
|
|
Suggestions: |
|
|
-d, --domain=TEKSTOMRÃ
DE hent omsette meldingar frÃ¥ TEKSTOMRÃ
DE
-e slå på utviding av nokre escape-sekvensar
-E (ignorert grunna kompatibilitetsomsyn)
-h, --help vis denne hjelpa og avslutt
-n undertrykk etterfølgjande linjeskift
-V, --version vis informasjon om versjon og avslutt
[TEKSTOMRÃ
DE] MSGID hent omsett melding som stemmer overeins med
MSGID frå «TEXTDOMAIN»
|
|
|
Norwegian Nynorsk
gettext-runtime in Ubuntu Natty package "gettext"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:253
|
|
40.
|
|
|
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN
MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
COUNT choose singular/plural form based on this value
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-d, --domain=TEKSTDOMENE hent oversatte meldinger fra valgt TEKSTDOMENE
-e slå på utvidelse av noen escape-sekvenser
-E (tillatt av kompatibilitetshensyn)
-h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt
-v, --version vis programversjon og avslutt
[TEKSTDOMENE] hent oversatt melding fra valgt TEKSTDOMENE
MSGID MSGID-FLERTALL oversett MSGID (entall) / MSGID-FLERTALL (flertall)
COUNT velg entalls-/flertallsform basert på denne verdien
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
-d, --domain=TEKSTDOMENE hent oversatte meldinger fra TEKSTDOMENE
-e slå på ekspandering av noen escape-sekvenser
-E (tillatt av kompatibilitetshensyn)
-h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt
-v, --version vis programversjon og avslutt
[TEKSTDOMENE] hent oversatt melding fra TEKSTDOMENE
MSGID MSGID-FLERTALL oversett MSGID (entall) / MSGID-FLERTALL (flertall)
COUNT velg entalls-/flertallsform basert på denne verdien
|
|
|
Suggested by
Johnny A. Solbu
|
|
Suggestions: |
|
|
-d, --domain=TEKSTOMRÃ
DE hent omsette meldingar frÃ¥ TEKSTOMRÃ
DE
-e slå på utviding av nokre escape-sekvensar
-E (ignorert grunna kompatibilitetsomsyn)
-h, --help vis denne hjelpa og avslutt
-n undertrykk etterfølgjande linjeskift
-V, --version vis informasjon om versjon og avslutt
[TEKSTOMRÃ
DE] hent omsett melding frå «TEXTDOMAIN»
MSGID MSGID-PLURAL omset MSGID (eintal) / MSGID-PLURAL (fleirtal)
TAL vel eintal-/fleirtalsform basert på denne verdien
|
|
|
Norwegian Nynorsk
gettext-runtime in Ubuntu Natty package "gettext"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:222
|