|
82.
|
|
|
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Kai kuriose sistemose jums gali tekti nurodyti parametrą paspaudus F6, kad paleistumėte sistemą.
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
help.xml:367
|
|
83.
|
|
|
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Pavyzdžiui, jei Linux nepavyko automatiškai nustatyti kompiuterio įrangos Jums gali tekti tiksliai nurodyti įrangos tipą ar vietą
|
|
Translated by
Simas J
|
|
Reviewed by
robas
|
|
|
|
Located in
help.xml:371
|
|
84.
|
|
|
For more information about what boot parameters you can use, press:
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Platesnė informacija apie tai kokius paleidimo parametrus galima naudoti, yra pasiekiama paspaudus:
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
help.xml:377
|
|
85.
|
|
|
boot parameters for special machines
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
paleidimo parametrai specialiems įrenginiams
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
help.xml:385
|
|
86.
|
|
|
boot parameters for various disk controllers
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
paleidimo parametrai įvairiems diskų valdikliams
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
In upstream: |
|
krovimo parametrai įvairiems diskų valdikliams
|
|
|
Suggested by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
help.xml:390
|
|
87.
|
|
|
boot parameters understood by the install system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
diegimo sistemai suprantami paleidimo parametrai
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
help.xml:395
|
|
88.
|
|
|
boot parameters understood by the bootstrap system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
pakopinio paleidimo sistemai suprantami įkrovos parametrai
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
help.xml:400
|
|
89.
|
|
|
Many kernel modules are loaded dynamically by the installer, and parameters for those modules cannot be given on the command line. To be prompted for parameters when modules are loaded, boot in expert mode (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Įdiegimo sistema, daugelį branduolio modulių įkelia dinamiškai ir šiems moduliams neįmanoma perduoti parametrų per komandinę eilutę. Jei norite įvesti parametrus kai yra įkeliami branduolio moduliai, paleiskite sitemą patyrusio vartotojo režimu (expert mode) (žr. <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
help.xml:405
|
|
90.
|
|
|
Many kernel modules are loaded dynamically by the bootstrap system, and parameters for those modules cannot be given on the command line.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Paleidimo sistema daugelį branduolio modulių įkelia dinamiškai ir šiems moduliams neįmanoma perduoti parametrų komandinėje eilutėje
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
help.xml:412
|
|
91.
|
|
|
<keycap>F6</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F6</keycap>
|
|
Translated by
robas
|
|
Reviewed by
robas
|
|
|
|
Located in
help.xml:429
|