Translations by mahfiaz
mahfiaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Printing, Faxing and Scanning
|
|
2009-10-25 |
Printimine, faksimine ja skannimine
|
|
9. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2010-08-25 |
Seda dokumenti levitatakse lootuses, et see on kasulik, aga ILMA MINGI GARANTIITA; isegi ilma KAUBANDUSLIKKUSE või KONKREETSEKS EESMÄRGIKS SOBILIKKUSE GARANTIITA, nagu ON KIRJELDATUD AUTORIÕIGUSLIKEST PRETENSIOONIDEST LOOBUMISE DOKUMENDIS.
|
|
14. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2010-08-25 |
Ubuntu dokumentatsiooni projekt
|
|
18. |
A local printer is one which is directly connected to your computer (as opposed to a network printer, discussed in the following section).
|
|
2010-08-25 |
Kohalik printer on ühendatud otse sinu arvutiga, erinevalt võrguprinterist, millest täpsemalt järgnevas sektsioonis.
|
|
25. |
Your printer should be automatically detected. If so, simply click <guibutton>Forward</guibutton> and then <guibutton>Apply</guibutton>.
|
|
2010-08-25 |
Printer peaks olema automaatselt ära tuntud. Sellisel juhul vajuta <guibutton>Edasi</guibutton> ja siis <guibutton>Rakenda</guibutton>.
|
|
26. |
Finally, you can enter in a description and location for your printer.
|
|
2010-08-25 |
Lõpuks - võid sisestada printeri kirjelduse ja asukoha.
|
|
29. |
You can also configure your Ubuntu system to send print jobs to a remote print server. Remote printers are hosted somewhere on a network. To configure a remote printer:
|
|
2010-08-25 |
Võid konfigureerida oma Ubuntu süsteemi saatma printimistöid eemalasuvasse printimisserverisse, mis asuvad kusagil mujal selles võrgus. Eemalasuva printeri seadistamiseks:
|
|
34. |
If you do not know the protocol or details of your network printer, you should consult your network administrator.
|
|
2010-08-25 |
Kui sa ei tea protokolli või võrguprinteri andmeid, võta ühendust oma võrguadministraatoriga.
|
|
39. |
Under the <guilabel>Settings</guilabel> tab, Click <guibutton>Print Test Page</guibutton>. A page will then be printed if your printer is working correctly.
|
|
2010-08-25 |
<guilabel>Seaded</guilabel> alt vajuta <guibutton>Prindi testleht</guibutton>. Kui printer töötab õigesti, prinditakse testleht.
|
|
40. |
How can I check the ink levels of my printer?
|
|
2010-08-25 |
Kuidas ma saan kontrollida tindi taset oma printeris?
|
|
41. |
To find out how much ink is left in your printer, follow the instructions which apply to your printer:
|
|
2010-08-25 |
Et teada, kui palju tinti on printeris järel, järgi juhiseid, mis käivad sinu printeri kohta:
|
|
53. |
Scanning
|
|
2009-10-25 |
Skannimine
|
|
55. |
Does my scanner work with Ubuntu?
|
|
2009-10-25 |
Kas mu skanner töötab Ubuntus?
|
|
57. |
Simply plug it in and try it! If it is a newer Universal Serial Bus (USB) scanner, it is likely that it will just work.
|
|
2009-10-28 |
Lihtsalt ühenda skanner arvutiga ning proovi! Kui tegemist on uuema USB-skänneriga, siis on väga tõenäoline, et see hakkab ise tööle.
|
|
2009-10-25 |
Lihtsalt ühendage skanner arvutiga ning proovige! Kui tegemist on uuema USB-skänneriga, siis on väga tõenäoline, et see hakkab ise tööle.
|
|
60. |
Using your scanner
|
|
2009-10-25 |
Skanneri kasutamine
|
|
61. |
To scan a document:
|
|
2009-10-25 |
Dokumendi skannimiseks:
|
|
62. |
Place what you want to scan on the scanner.
|
|
2009-10-28 |
Aseta skannitav dokument skannerisse.
|
|
2009-10-25 |
Asetage skannitav dokument skannerisse.
|
|
64. |
Alternately, pressing the scan button on the scanner should also work.
|
|
2009-10-25 |
Skannimisnupule vajutamine peaks samuti töötama.
|
|
66. |
There are two reasons why you might get this message:
|
|
2010-08-25 |
On kaks võimalust, miks selline teade võib esineda:
|
|
67. |
Your scanner is not supported in Ubuntu. For example, most parallel port scanners and Lexmark All-in-One printer/scanner/faxes are not supported.
|
|
2009-10-25 |
Ubuntu ei toeta sinu skannerit. Näiteks enamikku paralleelpordi skannereid ning Lexmark All-in-One printereid/skannereid/faksimasinaid Ubuntu ei toeta.
|
|
68. |
The driver for your scanner is not being loaded automatically.
|
|
2009-10-28 |
Sinu skanneri draiverit ei laadita automaatselt.
|
|
2009-10-25 |
Sinu skanneri draiverit ei laeta automaatselt.
|
|
69. |
You may be able to get your scanner working by installing a driver or altering some configuration files. Please ask for advice on the <ulink url="http://ubuntuforums.org/">Ubuntu forums</ulink> or similar.
|
|
2009-10-25 |
Skanneri võite tööle saada ka paigaldades draiverid või muutes konfiguratsiooni. Küsige nõu näiteks <ulink url="http://ubuntuforums.org/">Ubuntu foorumist</ulink>.
|
|
70. |
To get some scanners working, you may need to plug in the scanner <emphasis>after</emphasis> the computer has booted.
|
|
2009-10-28 |
Mõne skanneri tööle saamiseks tuleb see arvutiga ühendada alles <emphasis>pärast</emphasis> arvuti käivitamist.
|
|
2009-10-25 |
Mõne skanneri tööle saamiseks on vaja see arvutiga ühendada alles <emphasis>pärast</emphasis> arvuti käivitamist.
|
|
71. |
Manually installing a scanner
|
|
2009-10-25 |
Skanneri käsitsi paigaldamine
|
|
72. |
There are some scanners that have less than complete drivers from the SANE project. They can sometimes be used, but not all the features may work.
|
|
2010-03-17 |
Mõne skanneri jaoks ei ole SANE projekti raames tehtud draiverid veel päris valmis. Mõnikord on võimalik neid kasutada, kuid kõik funktsioonid ei pruugi töötada.
|
|
2009-10-25 |
Mõne skanneri jaoks ei ole SANE projekti raames tehtud draiverid veel päris valmis. Mõnikord on neid võimalik kasutada, kuid kõik funktsioonid ei pruugi töötada.
|
|
75. |
Enable the right driver for your scanner by removing the <quote>#</quote> from in front of the name of the driver. You may need to search the web to find out which driver is the right one.
|
|
2009-10-25 |
Aktiveeri skannerile vastav draiver eemaldades <quote>#</quote> draiveri nime eest. Võimalik, et õige draiveri nime teadasaamiseks pead internetist lisainfot otsima.
|
|
76. |
Save the file and open Xsane (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem><guimenuitem>XSane Image Scanner</guimenuitem></menuchoice>). Your scanner will hopefully work.
|
|
2009-10-25 |
Salvesta fail ning ava Xsane (<menuchoice><guimenu>Rakendused</guimenu><guimenuitem>Graafika</guimenuitem><guimenuitem>XSane skaneerija</guimenuitem></menuchoice>). Loodetavasti hakkab skanner tööle.
|
|
77. |
translator-credits
|
|
2010-09-22 |
Launchpad Contributions:
Matthew East https://launchpad.net/~mdke
Xiyron https://launchpad.net/~xiyron
billerille https://launchpad.net/~billerille
mahfiaz https://launchpad.net/~mahfiaz
|