|
371.
|
|
|
<emphasis>Mobile Broadband</emphasis> means any kind of high speed Internet connection which is provided by an external device such as a 3G USB stick or mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have recently been produced with mobile broadband devices already inside them.
|
|
|
|
<emphasis>Banda larga móvel</emphasis> é qualquer tipo de conexão à internet de alta velocidade provida por um dispositivo externo como um modem USB de tecnologia 3G ou um telefone celuar que suporta conexões HSPA/UMTS/GPRS. Alguns laptops recentemente produzidos já possuem estes dispositivos inclusos de fábrica.
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/connecting.xml:133(para)
|
|
372.
|
|
|
Most mobile broadband devices should be recognised automatically when you connect them to your computer. Ubuntu will prompt you to configure the device.
|
|
|
|
A maioria dos dispositivos móveis de banda larga deve ser reconhecida automaticamente quando você conectá-los ao seu computador. Ubuntu vai pedir para configurar o dispositivo.
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/connecting.xml:140(para)
|
|
373.
|
|
|
The <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> wizard will open automatically when you connect the device.
|
|
|
|
O assistente<guilabel>Nova conexão de banda larga móvel</guilabel> irá iniciar automaticamente quando você conectar o dispositivo.
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/connecting.xml:147(para)
|
|
374.
|
|
|
Click <guibutton>Forward</guibutton> and insert your details, including the country where your Mobile Broadband device was issued, the network provider and type of connection (for example, <emphasis>Contract</emphasis> or <emphasis>pre-pay</emphasis>).
|
|
|
|
Clique <guibutton>próximo</guibutton> e insira seus detalhes, incluindo o país onde o dispositivo de banda larga movél esta sendo usado, o provedor de rede e o tipo de conexão (por exemplo, <emphasis>contrato</emphasis> ou <emphasis>pré-pago</emphasis>).
|
|
Translated by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/connecting.xml:153(para)
|
|
375.
|
|
|
Give your connection a name (it is up to you what name you choose) and click <guibutton>Apply</guibutton>.
|
|
|
|
Dê um nome a sua conexão (é o nome que você escolher) e clique <guibutton>aplicar</guibutton>.
|
|
Translated by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/connecting.xml:161(para)
|
|
376.
|
|
|
Your connection is now ready to use. To connect, click the Network Manager icon in the top right of the panel and select your new connection.
|
|
|
|
A sua conexão está pronta para ser usada. Para se conectar, clique no ícone do Gerenciador de Redes no canto superior direito do painel e selecione a sua nova conexão.
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/connecting.xml:167(para)
|
|
377.
|
|
|
To disconnect, left click the Network Manager icon in the top right of the panel and click <guibutton>Disconnect</guibutton>.
|
|
|
|
Para desconectar, clique com o botao esquerdo no icone do Gerenciador de Rede que esta no topo direito do painel e clique <guibutton>Desconectar</guibutton>.
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/connecting.xml:174(para)
|
|
378.
|
|
|
If you are not prompted to configure the device when you connect it, it may still be recognised by Ubuntu. In such cases you can add the connection manually.
|
|
|
|
Se você não for solicitado para configurar o dispositivo quando você conectá-lo, ele ainda pode ser reconhecido pelo Ubuntu. Em alguns casos você pode adicionar uma conexão manualmente.
|
|
Translated by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/connecting.xml:180(para)
|
|
379.
|
|
|
Right-click the Network Manager icon in the system notification area and click <guilabel>Edit Connections</guilabel>
|
|
|
|
Clique com o botão direito no ícone Gerenciador de Rede na área de notificação do sistema e clique em <guilabel>Editar Conexões</guilabel>
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/connecting.xml:187(para)
|
|
380.
|
|
|
Select the <guilabel>Mobile Broadband</guilabel> tab.
|
|
|
|
Selecione a tabela <guilabel>banda larga móvel</guilabel>
|
|
Translated by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/connecting.xml:193(para)
|