Translations by Roner Marcelo Rover Oliveira

Roner Marcelo Rover Oliveira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

16 of 6 results
282.
Copy the downloaded file to the Home folder of the computer with the dialup modem you wish to use.
2008-04-03
Copie o arquivo baixado para a pasta Home do computador com modem discado que você deseja utilizar.
292.
Press <guibutton>Unlock</guibutton> and type your password to unlock the settings
2008-04-03
Pressione <guibutton>Destravar</guibutton> e digite sua senha para desbloquear as configurações.
424.
When you go online to download the necessary drivers, you can download the relevant drivers using the links provided.
2008-04-03
Quando você acessar a internet para baixar os drivers necessários, você pode baixar os drivers utilizando os links fornecidos.
436.
You will require a subscription with an <emphasis>Internet Service Provider</emphasis>, and an installed, functional Internet connection. Most modems have a light which will be lit if it is currently connected to the Internet. You will also need your username and password for the Internet account.
2008-04-03
Você precisará de uma assinatura com um <emphasis>Provedor de Serviços Internet</emphasis>, e uma conexão com a Internet instalada e funcional. A maioria dos modems possuem uma luz que ficará acesa se ele estiver corretamente conectado à Internet. Você também precisará de um usuário e uma senha para a conta de Internet.
445.
Popular options: you are asked if you want the <quote>noauth</quote> and <quote>defaultroute</quote> options and to remove <quote>nodetach</quote>. Choose <guibutton>Yes</guibutton>.
2008-04-03
Opções comuns: será solicitado se você quer as opções <quote>noauth</quote> e <quote>defaultroute</quote> e remover a opção <quote>nodetach</quote>. Escolha <guibutton>Sim</guibutton>.
450.
A text-based menu program will guide you through the following steps: <placeholder-1/>
2008-04-03
Um programa com menus baseados em texto irá guiar você durante os seguintes passos: <placeholder-1/>