|
221.
|
|
|
<application>Ubuntu One Preferences</application> shows how much of your storage capacity you are currently using as well as provides account management tools. You can always access it from <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Ubuntu One</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
Les <application>Préférences Ubuntu One</application> affichent le taux d'occupation de votre espace de stockage et vous proposent des outils de gestion de votre compte. Vous pouvez toujours y accéder avec <menuchoice><guimenu>Système</guimenu><guimenuitem>Préférences</guimenuitem><guimenuitem>Ubuntu One</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:63(para)
|
|
222.
|
|
|
The <guilabel>Account</guilabel> tab displays your account information like name and email address and provides links to more account management and technical support resources.
|
|
|
|
L'onglet <guilabel>Compte</guilabel> affiche les informations de votre compte comme votre nom, votre adresse email et vous propose des liens vers des ressources supplémentaires de gestion de votre compte ou de support technique.
|
|
Translated by
David Nottin
|
|
Reviewed by
Nicolas DERIVE
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:64(para)
|
|
223.
|
|
|
The <guilabel>Devices</guilabel> tab lists all of the devices that are currently added to synchronize with your account. Devices are either computers or mobile phones. For the computer that you are currently using, you can adjust how much of your bandwidth is used by synchronization and connect or reconnect to <application>Ubuntu One</application>. You can also remove computers and mobile phones from your <application>Ubuntu One</application> account.
|
|
|
|
L'onglet <guilabel>Périphériques</guilabel> affiche tous les périphériques qui sont actuellement synchronisés avec votre compte. Les périphériques peuvent être des ordinateurs ou des téléphones mobiles. Pour l'ordinateur que vous utilisez actuellement, vous pouvez ajuster la bande passante utilisée pour la synchronisation et pour la connection ou reconnection à <application>Ubuntu One</application>. Vous pouvez également supprimer des ordinateurs ou des téléphones mobiles de votre compte <application>Ubuntu One</application>.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas DERIVE
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:65(para)
|
|
224.
|
|
|
The <guilabel>Services</guilabel> tab is where you manage what <application>Ubuntu One</application> features synchronize with your cloud storage and other computers. You can enable or disble the synchronization of files, purchased music, contacts, and bookmarks.
|
|
|
|
L'onglet <guilabel>Services</guilabel> vous permet de gérer les fonctionnalités <application>Ubuntu One</application> de synchronisation avec votre nuage avec et les autres ordinateurs. Vous pourrez activer ou désactiver la synchronisation des fichiers, de la musique achetée, de vos contacts ou de vos signets.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas DERIVE
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:66(para)
|
|
225.
|
|
|
More information
|
|
|
|
Informations complémentaires
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas DERIVE
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:69(title)
|
|
226.
|
|
|
For more information about Ubuntu One, it's services, and technical support resources, visit the <ulink url="http://one.ubuntu.com/">Ubuntu One website</ulink>.
|
|
|
|
Pour de plus amples informations sur Ubuntu One, ses services, son support technique, allez sur <ulink url="http://one.ubuntu.com/">Le site web d'Ubuntu One (en anglais)</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas DERIVE
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:70(para)
|
|
227.
|
|
|
You can also follow the <ulink url="http://one.ubuntu.com/blog">Ubuntu One blog</ulink> for news on the latest features.
|
|
|
|
Vous pouvez également suivre le <ulink url="http://one.ubuntu.com/blog">Blog d'Ubuntu One</ulink> pour les actualités concernant les dernières fonctionnalités.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas DERIVE
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:71(para)
|
|
228.
|
|
|
Sharing folders via the Shared Folders application
|
|
|
|
Partager des dossiers en utilisant l'application «[nbsp] Dossiers Partagés[nbsp] »
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:75(title)
|
|
229.
|
|
|
To share folders using the <application>Shared Folders</application> application:
|
|
|
|
Pour partager des dossiers en utilisant l'application <application>Dossiers Partagés</application>[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:76(para)
|
|
230.
|
|
|
Press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> to open a Terminal.
|
|
|
|
Cliquez sur <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessoires</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> pour ouvrir un terminal.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:79(para) internet/C/networking.xml:155(para)
|