|
49.
|
|
|
The Negative plugin provides immediate, high-contrast windows for the visually impaired by inverting the colors of individual windows, or all windows at once.
|
|
|
|
El connector de negatiu proporciona finestres d'alt contrast de manera immediata per a aquells usuaris amb una visió reduïda, de manera que s'inverteixen els colors de finestres individuals o de totes les finestres alhora.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:134(para)
|
|
50.
|
|
|
To enable or disable Negative on the focused window, press <keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>n</keycap></keycombo>.
|
|
|
|
Per a habilitar o inhabilitar el negatiu de la finestra amb el focus, premeu <keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>n</keycap></keycombo>.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:137(para)
|
|
51.
|
|
|
To enable or disable Negative on the screen, press <keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>m</keycap></keycombo>.
|
|
|
|
Per a habilitar o inhabilitar el negatiu de la pantalla, premeu <keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>m</keycap></keycombo>.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:140(para)
|
|
52.
|
|
|
Viewport Switcher
|
|
|
|
Commutador de camp de visualització
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:145(title)
|
|
53.
|
|
|
The Viewport Switcher is used to switch <ulink type="help" url="ghelp:user-guide#overview-workspaces">workspaces</ulink> via different keystrokes and buttons. You can use it with the middle mouse button on the desktop and by pressing a keybinding and selecting a workspace number.
|
|
|
|
El commutador de camp de visualització és un connector per a commutar <ulink type="help" url="ghelp:user-guide#overview-workspaces">llocs de treball</ulink> a través de diferents pulsacions de teclat i botons. Podeu utilitzar-lo amb el botó del mig del ratolí a l'escriptori i en prémer una vinculació de tecla i seleccionar un número d'espai de treball.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:146(para)
|
|
54.
|
|
|
To move to the next workspace, press Button5 (Scroll up).
|
|
|
|
Per a moure-us a l'àrea de treball següent, premeu el Botó 5 (desplaçament cap amunt) del ratolí.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:150(para)
|
|
55.
|
|
|
To move to the previous workspace, press Button4 (Scroll down).
|
|
|
|
Per a moure-us a l'àrea de treball següent, premeu el Botó 4 (desplaçament cap avall) del ratolí.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:153(para)
|
|
56.
|
|
|
Enabling extra effects
|
|
|
|
Habilitació dels efectes addicionals
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:160(title)
|
|
57.
|
|
|
As well as the visual effects which are available by default, many additional effects are available. These range from effects intended to make it easier to use your computer, to ones which are just for fun.
|
|
|
|
A més dels efectes visuals disponibles de manera predeterminada, n'hi ha molts d'altres: des d'aquells dissenyats per a fer més fàcil la utilització de l'ordinador fins a aquells que només són per a divertir-se.
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:161(para)
|
|
58.
|
|
|
To enable additional effects:
|
|
|
|
Per a habilitar efectes addicionals:
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:165(para)
|