Translations by Mihkel Tõnnov

Mihkel Tõnnov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5168 of 68 results
275.
Download rate: %s/s - %s remaining
2010-09-08
Allalaadimiskiirus: %s/s - %s jäänud
291.
Expression was found, please see the list on the left for matching entries.
2010-09-08
Avaldis leitud, sobivad kirjed leiad nimekirjast vasakul.
298.
Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by the Ubuntu community.
2010-09-08
Canonical paketile %s uuendusi ei paku. Mõningaid uuendusi võib pakkuda Ubuntu kogukond.
2010-03-19
Canonical ei paku paketile "%s" uuendusi. Mõningaid uuendusi võib pakkuda Ubuntu kogukond.
302.
Select the version of %s that should be forced for installation
2010-09-08
Vali paketi %s versioon, mille paigaldamist sundida
303.
The package manager always selects the most applicable version available. If you force a different version from the default one, errors in the dependency handling can occur.
2010-09-08
Paketihaldur valib saadaolevaist versioonidest alati kõige sobivama. Kui sunnid peale vakimisi pakutavast erineva versiooni, võib tekkida probleeme sõltuvuste käsitlemisel.
310.
Mark all possible upgrades
2010-09-08
Märgista uuendamiseks kõik võimalikud paketid
324.
Mark Suggested for Installation
2010-09-08
Märgi paigaldamiseks väljapakutuks
325.
Removing this package may render the system unusable. Are you sure you want to do that?
2010-09-08
Antud paketi eemaldamine võib muuta süsteemi kasutuskõlbmatuks. Kas oled kindel, et soovid paketi eemaldada?
326.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be freed
2010-09-08
%i paketti nimekirjas, %i paigaldatud, %i katki. %i paigaldada/uuendada, %i eemaldada; vabaneb %s
327.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be used
2010-09-08
%i paketti nimekirjas, %i paigaldatud, %i katki. %i paigaldada/uuendada, %i eemaldada; kasutusele võetakse %s
328.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove
2010-09-08
%i paketti nimekirjas, %i paigaldatud, %i katki. %i paigaldada/uuendada, %i eemaldada
329.
You have %d broken package on your system! Use the "Broken" filter to locate it.
You have %i broken packages on your system! Use the "Broken" filter to locate them.
2010-09-08
Süsteemis on %d katkine pakett. Kasuta selle leidmiseks filtrit "Vigane".
Süsteemis on %i katkist paketti! Kasuta nende leidmiseks filtrit "Vigane".
331.
The changelog contains information about the changes and closed bugs in each version of the package.
2010-09-08
Muutuste logi sisaldab teavet muudatustest ja parandatud vigadest igas paketi versioonis.
333.
Do you want to add another CD-ROM?
2010-09-08
Kas soovid lisada veel mõne CD-ROMi?
337.
Save full state, not only changes
2010-09-08
Salvesta täielik olek, mitte ainult muudatused
339.
The repository information has changed. You have to click on the "Reload" button for your changes to take effect
2010-09-08
Varamute andmed on muutunud. Et tehtud muudatused reaalselt rakenduksid, pead klõpsama nuppu "Laadi uuesti".
342.
Starting help viewer...
2010-09-08
Abiteksti avamine...