|
147.
|
|
|
Delete Object
|
|
|
|
Apagar o Objecto
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
148.
|
|
|
Execute Script
|
|
|
|
Executar o Script
|
|
Translated and reviewed by
durammx
|
In upstream: |
|
Executar o Programa
|
|
|
Suggested by
José Nuno Pires
|
|
|
|
149.
|
|
|
Exit Main Application
|
|
|
|
Sair da Aplicação Principal
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
150.
|
|
|
Could not load "%1" plugin.
|
|
|
|
Não foi possível carregar o 'plugin' %1.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
core/kexiinternalpart.cpp:68
|
|
151.
|
|
|
Here will be shown help according to your actions
|
|
|
|
Aqui será mostrada ajuda de acordo com as sua acções
|
|
Translated and reviewed by
xx
|
|
|
|
Located in
core/KoContextHelp.cpp:560 core/KoContextHelp.cpp:591
|
|
152.
|
|
|
Value of "%1" column must be an identifier.
|
|
|
|
O valor da coluna "%1" tem de ser um identificador.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kexiutils/identifier.cpp:92
|
|
153.
|
|
|
"%1" is not a valid identifier.
|
|
|
|
"%1" não é um identificador válido.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kexiutils/identifier.cpp:93
|
|
154.
|
|
|
"%1" value has to be entered.
|
|
|
|
O valor "%1" tem de ser indicado.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kexiutils/validator.cpp:104
|
|
155.
|
|
|
Web Forms Daemon
|
|
|
|
Assistente de Formulários Web
|
|
Translated and reviewed by
xx
|
|
|
|
Located in
webforms/main.cpp:53
|
|
156.
|
|
|
Exports Kexi Forms to standard HTML pages
|
|
|
|
Exporta Formulários Kexi para páginas HTML padrão
|
|
Translated and reviewed by
xx
|
|
|
|
Located in
webforms/main.cpp:54
|