|
227.
|
|
|
The external editor is still running.<nl/>Do you want to stop the editor or keep it running?<nl/><warning>Stopping the editor will cause all your unsaved changes to be lost.</warning>
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
Väline redaktor töötab ikka veel.<nl/>Kas peatada redaktor või jätta see tööle?</nl/><warning>Redaktori peatamine põhjustab kõigi salvestamata muudatuste kaotamise.</warning>
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kmeditor.cpp:365
|
|
228.
|
|
|
External Editor Running
|
Context: |
|
@title:window
|
|
|
|
Väline redaktor töötab
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kmeditor.cpp:369
|
|
229.
|
|
|
Stop Editor
|
Context: |
|
@action:button
|
|
|
|
Peata redaktor
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kmeditor.cpp:370
|
|
230.
|
|
|
Keep Editor Running
|
Context: |
|
@action:button
|
|
|
|
Jäta redaktor tööle
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kmeditor.cpp:371
|
|
231.
|
|
|
Choose...
|
|
|
|
Vali...
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kprefsdialog.cpp:246
|
|
232.
|
|
|
Preferences
|
|
|
|
Eelistused
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kprefsdialog.cpp:783
|
|
233.
|
|
|
You are about to set all preferences to default values. All custom modifications will be lost.
|
|
|
|
Sa soovid taastada kõigi seadistuste vaikeväärtused. Kõik muudatused lähevad kaduma.
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kprefsdialog.cpp:891
|
|
234.
|
|
|
Setting Default Preferences
|
|
|
|
Vaikeväärtuste määramine
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kprefsdialog.cpp:893
|
|
235.
|
|
|
Reset to Defaults
|
|
|
|
Taasta vaikeväärtused
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kprefsdialog.cpp:894
|
|
236.
|
|
|
Notify Message
|
|
|
|
Märguanne
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kscoring.cpp:87
|