Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
514 of 80 results
5.
Kevin Krammer
Kevin Krammer
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/main.cpp:67 src/main.cpp:426
6.
Primary Author
Autor principal
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/main.cpp:67 src/main.cpp:424
7.
Add input data as new address book entries
Apondre las donadas picadas coma entradas novèlas del quasernet d'adreças
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/main.cpp:73
8.
Remove entries matching the input data
Suprimir las entradas que correspondon a las donadas picadas
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/main.cpp:77
9.
Merge input data into the address book
Fusionar las donadas picadas dins lo quasernet d'adreças
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/main.cpp:81
10.
Search for entries matching the input data
Recercar d'entradas que correspondon a las donadas picadas
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/main.cpp:85
11.
List all entries in address book
Far la lista de totas las entradas del quasernet d'adreças
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/main.cpp:89
12.
Do not save changes to the address book on add/remove operations
Enregistrar pas los cambiaments aportats al quasernet d'adreças per d'operacions d'apondon[nbsp]/[nbsp]supression
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/main.cpp:91
13.
How to interpret the input data.
Cossí interpretar las donadas picadas.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/main.cpp:95
14.
Input options for the selected format
Opcions de picada del format seleccionat
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/main.cpp:99
514 of 80 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).