|
13.
|
|
|
Board is full.
Resetting enemy counts.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El tauler és ple.
S'està reiniciant el comptador d'enemics.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
coordinator.cpp:477
|
|
14.
|
|
|
New game.
|
|
|
|
Nova partida.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
coordinator.cpp:483
|
|
15.
|
|
|
Game over.
|
|
|
|
S'ha acabat la partida.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
coordinator.cpp:489
|
|
16.
|
|
|
Killbots
|
|
|
|
Killbots
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
main.cpp:31
|
|
17.
|
|
|
A KDE game of killer robots and teleportation.
|
|
|
|
Un joc de KDE de robots assassins i teletransport.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
main.cpp:32
|
|
18.
|
|
|
© 2006-2009, Parker Coates
|
|
|
|
© 2006-2009, Parker Coates
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
main.cpp:34
|
|
19.
|
|
|
Parker Coates
|
|
|
|
Parker Coates
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
main.cpp:35
|
|
20.
|
|
|
Developer
|
|
|
|
Desenvolupador
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
main.cpp:35
|
|
21.
|
|
|
Mark Rae
|
|
|
|
Mark Rae
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
main.cpp:36
|
|
22.
|
|
|
Author of Gnome Robots. Invented safe teleports, pushing junkheaps and fast robots.
|
|
|
|
Autor del Gnome Robots. Ha inventat el tele-transport segur, promovent els munts de deixalles i els robots ràpids.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
main.cpp:36
|