Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
110 of 35 results
1.
GET READY!!!
PRIPRAVITE SE!
Translated by Klemen Košir
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
PRIPRAVITE SE!!!
Suggested by Jure Repinc
Located in gamescene.cpp:100
2.
Press any arrow key to start
Za začetek pritisnite katerokoli smerno tipko
Translated by Klemen Košir
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Za začetek pritisnite katerokoli tipko
Suggested by Jure Repinc
Located in gamescene.cpp:104
3.
PAUSED
PREMOR
Translated by Klemen Košir
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
PREKINJENO
Suggested by Jure Repinc
Located in gamescene.cpp:114
4.
Level %1
Context:
The number of the game level
%1. stopnja
Translated by Klemen Košir
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Stopnja %1
Suggested by Jure Repinc
Located in gamescene.cpp:232
5.
&Play sounds
&Predvajaj zvoke
Translated by Jure Repinc
Located in kapmanmainwindow.cpp:42
6.
&Change level
&Spremeni stopnjo
Translated by Jure Repinc
Located in kapmanmainwindow.cpp:46
7.
Level: %1
Context:
Used to display the current level of play to the user
Stopnja: %1
Translated by Jure Repinc
Located in kapmanmainwindow.cpp:51 kapmanmainwindow.cpp:200
8.
Score: %1
Context:
Used to inform the user of their current score
Rezultat: %1
Translated by Klemen Košir
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Točke: %1
Suggested by Jure Repinc
Located in kapmanmainwindow.cpp:52 kapmanmainwindow.cpp:206
9.
Lives: %1
Context:
Used to tell the user how many lives they have left
Življenja: %1
Translated by Jure Repinc
Located in kapmanmainwindow.cpp:53 kapmanmainwindow.cpp:213
10.
Are you sure you want to quit the current game?
Ali res želite končati trenutno igro?
Translated by Jure Repinc
Located in kapmanmainwindow.cpp:109
110 of 35 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jure Repinc, Klemen Košir.