Translations by Michal Rudolf
Michal Rudolf has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem software was found on this system.
<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.
|
|
2010-02-11 |
<p>Wykryto próbę pobierania pliku przez ZModem, ale w systemie brak oprogramowania dla ZModem.
<p>Należy zainstalować pakiet 'rzsz' lub 'lrzsz'.
|
|
~ |
<p>No suitable ZModem software was found on this system.
<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.
|
|
2010-02-11 |
<p>Nie znaleziono oprogramowania dla ZModem.
<p>Proszę zainstalować pakiet 'rzsz' lub 'lrzsz'.
|
|
~ |
<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.
|
|
2010-02-11 |
<p>Aktualna sesja już zawiera transfer pliku przez ZModem.
|
|
~ |
Edit Current Profile...
|
|
2008-10-07 |
Modyfikuj aktualny profil...
|
|
~ |
%1 on %2
|
|
2008-10-07 |
%1 %2
|
|
~ |
Finished
|
|
2008-10-07 |
Zakończono
|
|
~ |
Word characters for double-click selection:
|
|
2008-10-07 |
Znaki tworzące słowa do zaznaczania podwójnym kliknięciem:
|
|
~ |
Scrollback
|
|
2008-10-07 |
Przewijanie
|
|
~ |
Character Encoding
|
|
2008-10-07 |
Kodowanie znaków
|
|
~ |
&Detach View
|
|
2008-10-07 |
&Odłącz widok
|
|
~ |
Warning:
|
|
2008-10-07 |
Ostrzeżenie:
|
|
~ |
Clear Scrollback && Reset
|
|
2008-10-07 |
Wyczyść przewijanie i przywróć
|
|
~ |
Save Output...
|
|
2008-10-07 |
Zapisz wyjście...
|
|
~ |
Find Previous
|
|
2008-10-07 |
Znajdź poprzedni
|
|
~ |
Search Output...
|
|
2008-10-07 |
Przeszukaj wyjście...
|
|
~ |
%1
|
|
2008-10-07 |
%1
|
|
~ |
Decrease Text Size
|
|
2008-10-07 |
Zmniejsz wielkość czcionki
|
|
~ |
Increase Text Size
|
|
2008-10-07 |
Zwiększ wielkość czcionki
|
|
~ |
Find Next
|
|
2008-10-07 |
Znajdź następny
|
|
~ |
Clear && Reset
|
|
2008-10-07 |
Wyczyść i przywróć
|
|
~ |
&Paste
|
|
2008-10-07 |
&Wklej
|
|
~ |
&Copy
|
|
2008-10-07 |
&Kopiuj
|
|
~ |
Show Menu Bar
|
|
2008-10-07 |
Wyświetlaj pasek menu
|
|
~ |
No profiles available
|
|
2008-10-07 |
Brak dostępnych profilów
|
|
~ |
Manage Profiles...
|
|
2008-10-07 |
Zarządzanie profilami...
|
|
~ |
Color
|
|
2008-10-07 |
Kolor
|
|
3. |
Foreground
|
|
2008-10-07 |
Tekst
|
|
4. |
Background
|
|
2008-10-07 |
Tło
|
|
5. |
Color 1
|
|
2008-10-07 |
Kolor 1
|
|
6. |
Color 2
|
|
2008-10-07 |
Kolor 2
|
|
7. |
Color 3
|
|
2008-10-07 |
Kolor 3
|
|
8. |
Color 4
|
|
2008-10-07 |
Kolor 4
|
|
9. |
Color 5
|
|
2008-10-07 |
Kolor 5
|
|
10. |
Color 6
|
|
2008-10-07 |
Kolor 6
|
|
11. |
Color 7
|
|
2008-10-07 |
Kolor 7
|
|
12. |
Color 8
|
|
2008-10-07 |
Kolor 8
|
|
13. |
Foreground (Intense)
|
|
2008-10-07 |
Tekst (jasny)
|
|
14. |
Background (Intense)
|
|
2008-10-07 |
Tło (jasne)
|
|
15. |
Color 1 (Intense)
|
|
2008-10-07 |
Kolor 1 (jasny)
|
|
16. |
Color 2 (Intense)
|
|
2008-10-07 |
Kolor 2 (jasny)
|
|
17. |
Color 3 (Intense)
|
|
2008-10-07 |
Kolor 3 (jasny)
|
|
18. |
Color 4 (Intense)
|
|
2008-10-07 |
Kolor 4 (jasny)
|
|
19. |
Color 5 (Intense)
|
|
2008-10-07 |
Kolor 5 (jasny)
|
|
20. |
Color 6 (Intense)
|
|
2008-10-07 |
Kolor 6 (jasny)
|
|
21. |
Color 7 (Intense)
|
|
2008-10-07 |
Kolor 7 (jasny)
|
|
22. |
Color 8 (Intense)
|
|
2008-10-07 |
Kolor 8 (jasny)
|
|
23. |
Un-named Color Scheme
|
|
2008-10-07 |
Nienazwany zestaw kolorów
|
|
24. |
Accessible Color Scheme
|
|
2008-10-07 |
Dostępny zestaw kolorów
|
|
27. |
The background transparency setting will not be used because your desktop does not appear to support transparent windows.
|
|
2008-10-07 |
Ustawienia przezroczystości nie będą stosowane, ponieważ Twoje środowisko graficzne nie obsługuje przezroczystych okien.
|
|
28. |
Copy Input
|
|
2008-10-07 |
Kopia wejścia
|